Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Auguri | |||||||
| l'augure (Sostantivo) | |||||||
| l'augurio (Sostantivo) | |||||||
| augurare (Verb) | |||||||
| augurarsi (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| augurare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| augurarsi qc. | etw.acc. hoffen | hoffte, gehofft | | ||||||
| augurarsi qc. | sichdat. etw.acc. erhoffen | erhoffte, erhofft | | ||||||
| augurarsi qc. | sichdat. etw.acc. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| fare gli auguri di buona Pasqua | frohe Ostern wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| augurare in bocca al lupo a qcn. | für jmdn. die Daumen drücken [coll.] | ||||||
| augurare in bocca al lupo a qcn. | für jmdn. die Daumen halten [coll.] | ||||||
| augurare in bocca al lupo a qcn. | jmdm. die Daumen drücken | drückte, gedrückt | [coll.] | ||||||
| augurare in bocca al lupo a qcn. | jmdm. die Daumen halten | hielt, gehalten | [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Auguri! | Herzlichen Glückwunsch! - z. B. zum Geburtstag | ||||||
| fare gli auguri a qcn. | jmdm. gratulieren | gratulierte, gratuliert | | ||||||
| Tanti auguri! | Herzlichen Glückwunsch - z. B. zum Geburtstag | ||||||
| voglia gradire i più sentiti auguri | mit den besten Wünschen | ||||||
| Tanti auguri di buon compleanno! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | ||||||
| fare gli auguri di buon compleanno a qcn. | jmdm. zum Geburtstag gratulieren | ||||||
| mandare gli auguri di Natale a qcn. | jmdm. Weihnachtswünsche schicken | ||||||
| augurare il buongiorno a qcn. | jmdm. guten Tag wünschen | ||||||
| augurare la morte a qcn. | jmdm. den Tod (an den Hals) wünschen | ||||||
| augurare ogni male (possibile) a qcn. | jmdm. die Pest an den Hals wünschen [coll.] | ||||||
| augurare una pronta guarigione | baldige Genesung wünschen | ||||||
| augurare buon compleanno a qcn. | jmdm. zum Geburtstag gratulieren | ||||||
| augurare buona fortuna a qcn. | jmdm. viel Glück wünschen | ||||||
| augurare tante buone cose a qcn. | jmdm. alles Gute wünschen | ||||||
| augurare a qcn. buon anno | jmdm. einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tanti auguri di buon compleanno, anche se in ritardo! | Ich wünsche dir alles Gute nachträglich zum Geburtstag! | ||||||
| Ti auguro un buon fine settimana! | Ich wünsche dir ein schönes Wochenende! | ||||||
Ricerche correlate | |
|---|---|
| rallegramenti, complimenti, Congratulazioni | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






