Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la ballata pl.: le ballate [LETT.] [MUS.] | die Ballade pl.: die Balladen | ||||||
| la ballata pl.: le ballate [MUS.] | das Tanzlied pl.: die Tanzlieder | ||||||
| divieto di ballare | das Tanzverbot pl.: die Tanzverbote | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ballare | tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
| ballare (da qualche parte) | (irgendwo) herumtanzen | tanzte herum, herumgetanzt | | ||||||
| ballare - barcollare | wackeln | wackelte, gewackelt | | ||||||
| ballare - muoversi tintinnando | klimpern | klimperte, geklimpert | | ||||||
| ballare - tremolare, anche di immagine televisiva | flimmern | flimmerte, geflimmert | | ||||||
| ballare | schwofen | schwofte, geschwoft | [coll.] - tanzen | ||||||
| ballare [estens.] - traballare | eiern | eierte, geeiert | | ||||||
| ballare [fig.] - essere agitato | unruhig sein | war, gewesen | | ||||||
| ballare [fig.] - essere agitato | zappelig (anche: zapplig) sein | war, gewesen | | ||||||
| ballare a qcn. [fig.] - stare largo | jmdm. am Leib schlottern | schlotterte, geschlottert | | ||||||
| ballare [NAUT.] | schlingern | schlingerte, geschlingert | | ||||||
| ballare [NAUT.] | rollen | rollte, gerollt | - schlingern | ||||||
| ballare (il valzer) | walzen | walzte, gewalzt | - Walzer tanzen antiquato | ||||||
| ballare attorno qcn./qc. | um jmdn./etw. herumtanzen | tanzte herum, herumgetanzt | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del ballo | tänzerisch adj. | ||||||
| di ballo | tänzerisch adj. | ||||||
| in forma di ballata | balladenhaft | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ballare con passione | mit Hingabe tanzen | ||||||
| ballare dalla gioia | vor Freude tanzen | ||||||
| ballare la polacca | Polonaise (anche: Polonäse) tanzen | ||||||
| ballare la polonaise | Polonaise (anche: Polonäse) tanzen | ||||||
| ballare un tango | einen Tango tanzen | ||||||
| ballare sulla musica spagnola/italiana/... | zu spanischer/italienischer/... Musik tanzen | ||||||
| ballare davanti a qcn. | vor jmdm. vortanzen | ||||||
| ballare per la gioia | vor Freude tanzen | ||||||
| andare a ballare | tanzen gehen | ||||||
| insegnare a qcn. a ballare qc. | etw.acc. vor jmdm. vortanzen | ||||||
| ballare tutta la notte | die ganze Nacht durchtanzen | ||||||
| ballare in modo sfrenato | wie wild tanzen [fig.] | ||||||
| non saper ballare | nicht tanzen können | ||||||
| Quando si è in ballo si deve ballare. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il pubblico ballava entusiasta il rock. | Das Publikum rockte begeistert. | ||||||
| Le lettere ballavano davanti ai suoi occhi. | Die Buchstaben tanzten vor seinen Augen. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






