Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il risultato pl.: i risultati anche [SPORT] | das Ergebnis pl.: die Ergebnisse | ||||||
| il risultato pl.: i risultati | das Resultat pl.: die Resultate | ||||||
| il risultato pl.: i risultati | der Befund pl.: die Befunde | ||||||
| il risultato pl.: i risultati - conclusione | das Fazit pl.: die Fazite/die Fazits | ||||||
| il risultato pl.: i risultati - effetto | die Wirkung pl.: die Wirkungen | ||||||
| il risultato pl.: i risultati anche [SPORT] - finale | das Endergebnis pl.: die Endergebnisse | ||||||
| il risultato pl.: i risultati | die Ausbeute pl.: die Ausbeuten [fig.] | ||||||
| il risultato pl.: i risultati [INFORM.] - di una ricerca | der Treffer pl.: die Treffer | ||||||
| risultato casuale | das Zufallsergebnis pl.: die Zufallsergebnisse | ||||||
| risultato complessivo | das Gesamtergebnis pl.: die Gesamtergebnisse | ||||||
| risultato dignitoso | der Achtungserfolg pl.: die Achtungserfolge | ||||||
| risultato finale | das Endergebnis pl.: die Endergebnisse | ||||||
| risultato finale | das Endresultat pl.: die Endresultate | ||||||
| risultato intermedio | das Zwischenergebnis pl.: die Zwischenergebnisse | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| risultato | |||||||
| risultare (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza risultato | ergebnislos | ||||||
| ricco di risultati, ricco di risultati | ergebnisreich | ||||||
| attento ai risultati, attenta ai risultati | ergebnisorientiert | ||||||
| orientato ai risultati, orientata ai risultati | ergebnisorientiert | ||||||
| che risulta dagli atti [AMMIN.] | aktenkundig | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| risultare | erfolgen | erfolgte, erfolgt | | ||||||
| risultare | sichacc. ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
| risultare +adj. | sichacc. als etw.nom. erweisen +adj. | ||||||
| risultare (da qc.) | sichacc. (bei etw.dat.) herausstellen | stellte heraus, herausgestellt | - sichacc. ergeben | ||||||
| risultare - seguire, di conseguenza | erfolgen | erfolgte, erfolgt | - als Folge eintreten | ||||||
| risultare [ECON.] | anfallen | fiel an, angefallen | - sichacc. ergeben | ||||||
| risultare disperso(-a) | vermisst werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| risultare sgradevole (a qcn.) | (jmdm.) unangenehm auffallen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
| risultare vero | zutreffen | traf zu, zugetroffen | | ||||||
| risultare da qc. | sichacc. aus etw.dat. ergeben | ||||||
| risultare da qc. | aus etw.dat. hervorgehen | ging hervor, hervorgegangen | | ||||||
| risultare da qc. | aus etw.dat. resultieren | resultierte, resultiert | | ||||||
| risultare difficile a qcn. | jmdm. schwer fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| risultare da qc. | aus etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | - resultieren | ||||||
| ottenere buoni risultati | gut abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
| ottenere cattivi risultati | schlecht abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare nessun risultato | kein Ergebnis zeitigen | ||||||
| ottenere il risultato opposto | das Gegenteil bewirken | ||||||
| dare qc. come risultato [MATE.] | etw.acc. ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
| ottenere buoni risultati | gute Resultate erzielen | ||||||
| raggiungere buoni risultati | gute Resultate erreichen | ||||||
| risultare vero(-a) | sichacc. als wahr erweisen | ||||||
| risultare agli atti [AMMIN.] | aktenkundig sein - in Akten vermerkt | ||||||
| anticipare i risultati | die Ergebnisse vorwegnehmen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non vuole risultare imbarazzante. | Er will nicht peinlich rüberkommen. | ||||||
| È risultata positiva al test per il Covid-19. [MED.] | Sie wurde positiv auf Covid-19 getestet. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| risultati | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| esito, resultante, risultanza | |
Pubblicità






