Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
па́ра боти́нок | ein Paar Schuhe | ||||||
сбива́тьнсв носки́ боти́нок | die Schuhspitzen abstoßen | ||||||
поста́витьсв подмётки на боти́нки | die Schuhe besohlen (lassen) |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Боти́нок трёт в пя́тке. | Der Schuh reibt an der Ferse. | ||||||
Мне ника́к не снять э́тот боти́нок. | Ich kann den Schuh nicht ausziehen. | ||||||
Боти́нки жмут. | Die Schuhe drücken. | ||||||
Боти́нки трут. | Die Schuhe reiben die Füße wund. | ||||||
Боти́нки мне тесны́/малы́. | Die Schuhe sind mir zu klein. | ||||||
Боти́нки мне тесны́. | Die Schuhe sind mir zu eng. | ||||||
Боти́нки пропуска́ют во́ду. | Das Wasser dringt durch die Schuhe durch. | ||||||
Боти́нки мне как ра́з. | Die Schuhe passen mir genau. | ||||||
Э́ти боти́нки не́сколько бо́льше ука́занного на них разме́ра. | Diese Schuhe fallen groß aus. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.