Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в ито́ге нар. | summarisch | ||||||
в ито́ге нар. | zusammen | ||||||
в ито́ге нар. | im Endeffekt | ||||||
в коне́чном ито́ге нар. | letztendlich | ||||||
в полстрани́цы прил. | halbseitig | ||||||
в э́том нар. | hierüber | ||||||
в ру́бчик - о тка́ни | gerippt | ||||||
в э́том нар. | darin - Pronominaladverb | ||||||
ни в каку́ю нар. | partout nicht [разг.] | ||||||
ни в каку́ю нар. [разг.] | auf keine Weise | ||||||
ни в каку́ю нар. [разг.] | in keiner Weise | ||||||
ни в каку́ю нар. [разг.] | niemals | ||||||
в э́том нар. | drin [разг.] - Pronominaladverb | ||||||
то́чь-в-то́чь нар. | genau |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
итоге | |||||||
ито́г (Существительное) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в ито́ге | im Endergebnis | ||||||
в ито́ге | im Ergebnis | ||||||
в коне́чном ито́ге | letzten Endes | ||||||
дава́тьнсв в ито́ге что-л. - равня́ться чему́-л. [МАТ.] | etw.Dat. gleich sein | ||||||
округлённый ито́г | abgerundetes Ergebnis | ||||||
нараста́ющий ито́г [ФИН.] | aufgelaufene Summe | ||||||
ито́ги и зада́чи | Rückblick und Ausblick | ||||||
ито́ги и перспекти́вы | Rückblick und Ausblick | ||||||
подвести́св ито́ги без поте́рь [ФИН.] | mankofrei abrechnen | ||||||
сбаланси́рованные ито́ги хозя́йственной де́ятельности - предприя́тия [ЭКОН.] | ausgeglichenes Unternehmensergebnis |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
В ито́ге он был по́лностью отстранён. - напр., от обсужде́ния вопро́са | Man hat ihn schließlich ganz ausgeschaltet. | ||||||
Ско́лько э́то соста́вит в ито́ге? | Wie viel macht es aus? | ||||||
Како́в в колыбе́льку, тако́в и в моги́лку. | Schon in dem Knaben zeigt sich's an, was er einst leisten wird als Mann. | ||||||
Ито́г по теку́щим счета́м подво́дится ежего́дно. | Die Abrechnung der Konten erfolgt jährlich. |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ито́ги де́ятельности в сфе́ре вне́шней торго́вли мн.ч. [ЭКОН.] | das Außenhandelsergebnis мн.ч.: die Außenhandelsergebnisse | ||||||
ито́г м. | das Ergebnis мн.ч.: die Ergebnisse | ||||||
ито́г м. | die Summe мн.ч.: die Summen | ||||||
ито́г м. | der Ausfluss мн.ч.: die Ausflüsse | ||||||
ито́г м. | ausmachender Belauf | ||||||
ито́г м. | das Endresultat мн.ч.: die Endresultate | ||||||
ито́г м. | das Fazit мн.ч.: die Fazite/die Fazits | ||||||
ито́г м. | das Gesamtergebnis мн.ч.: die Gesamtergebnisse | ||||||
ито́г м. также [перен.] | die Bilanz мн.ч.: die Bilanzen также [перен.] | ||||||
ито́г м. - рабо́ты | der (также: das) Output мн.ч.: die Outputs английский | ||||||
ито́г м. [ФИН.] | der Abschluss мн.ч.: die Abschlüsse | ||||||
ито́г м. [ФИН.] | die Gesamtrechnung мн.ч.: die Gesamtrechnungen | ||||||
ито́г рабо́ты м. | das Arbeitsergebnis мн.ч.: die Arbeitsergebnisse | ||||||
ито́г за год м. также [ЭКОН.] | das Jahresergebnis мн.ч.: die Jahresergebnisse |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в (также: во) (чём-л.) пред. - обстоя́тельства; местонахожде́ние | bei +Dat. | ||||||
в (также: во) пред. - во что-л. - вре́мя, направле́ние, цель | zu +Dat. | ||||||
в (также: во) пред. - при обозначе́нии ме́ста; ука́зывает на вре́мя - за како́й срок? | in +Dat. | ||||||
в (также: во) пред. - при обозначе́нии направле́ния | in +Akk. | ||||||
в (также: во) пред. - ука́зывает на вре́мя - когда́?; сочета́нию его́ с существи́тельным ча́сто соотве́тствует в ру́сском языке́ наре́чие | an +Dat. | ||||||
в (также: во) пред. - ука́зывает на местонахожде́ние - где? | auf +Dat. | ||||||
в (также: во) пред. - ука́зывает на направле́ние - куда́? | auf +Akk. | ||||||
в (также: во) пред. - употр. с назва́нием го́рода в вин. п. | nach +Dat. | ||||||
в чём-л. пред. - местонахожде́ние - где? | an +Dat. | ||||||
в чём? мест. вопросит. | worin? нар. - Pronominaladverb | ||||||
в чём мест. - относит. | woran нар. - Pronominaladverb | ||||||
в чём мест. - относит. | worin нар. - Pronominaladverb | ||||||
в э́том пред. - указат. | daran нар. - Pronominaladverb | ||||||
в чём? мест. - вопросит. | woran? нар. - Pronominaladverb | ||||||
в э́том пред. - указат. | dran нар. [разг.] - Pronominaladverb |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
подводи́тьнсв ито́г подвести́св ито́г | Bilanz ziehen | zog, gezogen | | ||||||
подводи́тьнсв ито́г также [ФИН.] подвести́св ито́г также [ФИН.] | (etw.Akk.) bilanzieren | bilanzierte, bilanziert | | ||||||
подводи́тьнсв ито́г (чего́-л.) подвести́св ито́г (чего́-л.) | (etw.Akk.) ausbilanzieren | bilanzierte aus, ausbilanziert | | ||||||
подводи́тьнсв ито́г (чему́-л.) подвести́св ито́г (чему́-л.) | das Fazit (aus etw.Dat.) ziehen | zog, gezogen | | ||||||
подводи́тьнсв ито́г также [ФИН.] подвести́св ито́г также [ФИН.] | (etw.Akk.) abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
подводи́тьнсв ито́ги (чего́-л.) подвести́св ито́ги (чего́-л.) | (etw.Akk.) auswerten | wertete aus, ausgewertet | | ||||||
подводи́тьнсв ито́ги (чего́-л.) подвести́св ито́ги (чего́-л.) | (etw.Akk.) zusammenfassen | fasste zusammen, zusammengefasst | | ||||||
подводи́тьнсв ито́ги [ФИН.] подвести́св ито́ги [ФИН.] | abrechnen | rechnete ab, abgerechnet | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в (также: во) (чём-л.) ука́зывает на принадле́жность, отноше́ние, каса́тельство к чему́-л., на уча́стие в чём-л., на состоя́ние пред. | an +Dat./Akk. |
Реклама
Реклама