Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ока́зыватьсянсв оказа́тьсясв | sichAkk. herausstellen | stellte heraus, herausgestellt | | ||||||
ока́зыватьсянсв (кем-л./чем-л.) оказа́тьсясв (кем-л./чем-л.) | sichAkk. (als jmd./etw.) entpuppen | entpuppte, entpuppt | | ||||||
ока́зыватьсянсв (кем-л./чем-л.) оказа́тьсясв (кем-л./чем-л.) | sichAkk. (als jmd./etw.) erweisen | erwies, erwiesen | | ||||||
ока́зыватьсянсв оказа́тьсясв | kommen | kam, gekommen | - sich herausstellen | ||||||
ока́зыватьсянсв - где-л. оказа́тьсясв - где-л. | (in etw.Akk.) gelangen | gelangte, gelangt | | ||||||
ока́зыватьсянсв - где-л. оказа́тьсясв - где-л. | (in etw.Akk.) geraten | geriet, geraten | | ||||||
ока́зыватьсянсв - где-л. оказа́тьсясв - где-л. | (in etw.Akk.) hineingeraten | geriet hinein, hineingeraten | | ||||||
ока́зыватьсянсв - где-л. оказа́тьсясв - где-л. | sichAkk. befinden | befand, befunden | | ||||||
ока́зыватьсянсв - где-л. оказа́тьсясв - где-л. | sichAkk. finden | fand, gefunden | | ||||||
ока́зыватьсянсв - каки́м-л. оказа́тьсясв - каки́м-л. | ausfallen | fiel aus, ausgefallen | | ||||||
(вдруг) ока́зыватьсянсв кем-л./чем-л. (вдруг) оказа́тьсясв кем-л./чем-л. | sichAkk. als jmd./etw.Nom. auspuppen устаревающее | ||||||
(вдруг) ока́зыватьсянсв кем-л./чем-л. (вдруг) оказа́тьсясв кем-л./чем-л. | als jmd./etw.Nom. auspuppen | puppte aus, ausgepuppt | устаревающее | ||||||
оказа́тьсясв поле́зным (кому́-л.) | jmdm. zustattenkommen | kam zustatten, zustattengekommen | | ||||||
ока́зыватьсянсв изли́шним оказа́тьсясв изли́шним | sichAkk. erübrigen | erübrigte, erübrigt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
оказа́тьсясв безрабо́тным | auf der Straße liegen | ||||||
оказа́тьсясв обойдённым | ins Achtergeleg kommen | ||||||
оказа́тьсясв в убы́тке | den Kürzeren ziehen | ||||||
оказа́тьсясв в о́чень затрудни́тельном положе́нии | in arge Verlegenheit geraten | ||||||
оказа́тьсясв в тру́дном положе́нии | in die Klemme geraten | ||||||
оказа́тьсясв в тру́дном положе́нии | in die Klemme kommen | ||||||
оказа́тьсясв на неве́рном пути́ | auf ein falsches Gleis geraten | ||||||
оказа́тьсясв в неприя́тном положе́нии | in Schwulitäten kommen | ||||||
оказа́тьсясв в тру́дном положе́нии | in Teufels Küche kommen [перен.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ты оказа́лся прав. | Du hast recht behalten. | ||||||
В гости́нице не оказа́лось свобо́дных мест. | Im Hotel gab es kein freies Zimmer. | ||||||
У меня́ не оказа́лось с собо́й де́нег. | Ich hatte kein Geld dabei. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
каза́ться, отказа́ться, показа́ться, сказа́ться |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
получи́ться, очути́ться, попада́ть, ока́зываться, попа́сть, добира́ться, получа́ться, прийти́, приходи́ть |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.