Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| уго́дный прил. | angenehm | ||||||
| уго́дный прил. | gefällig | ||||||
| уго́дный прил. | passlich | ||||||
| уго́дный бо́гу прил. | gottgefällig | ||||||
| как уго́дно нар. | beliebig | ||||||
| когда́ уго́дно нар. | jederzeit | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| угодныи | |||||||
| уго́дный (Прилагательное) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| кто уго́дно | jeder beliebige | ||||||
| как уго́дно | auf beliebige Weise | ||||||
| как уго́дно | wie man will | ||||||
| ско́лько уго́дно | so viel man will | ||||||
| ско́лько душе́ уго́дно | nach Herzenslust | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Что Вам уго́дно? | Was wünschen Sie? | ||||||
| Что вам уго́дно? | Was möchten Sie (haben)? | ||||||
| Что вам уго́дно? | Was wünschen Sie? | ||||||
| Что Вам уго́дно? - обраще́ние к же́нщине | Was wünscht die Dame? | ||||||
| Что Вам уго́дно? - обраще́ние к мужчи́не | Was wünscht der Herr? | ||||||
| Куда́ уго́дно. | Wohin auch immer. | ||||||
| Ещё что (уго́дно)? | Noch was? | ||||||
| Как Вам уго́дно. | Ganz wie Sie wünschen. | ||||||
| Как Вам уго́дно. | Wie es Ihnen beliebt. | ||||||
| Как Вам уго́дно. | Wie Sie wünschen. | ||||||
| Он что уго́дно, но (то́лько) не педаго́г. | Er ist alles andere, nur kein Pädagoge. | ||||||
| Что уго́дно то́лько не э́то. | Lieber einen Sack voll Flöhe hüten. [шутл.] | ||||||
| Что уго́дно то́лько не э́то. | Lieber Flöhe hüten. [шутл.] | ||||||
| Так мо́жно дойти́ до чего́ уго́дно. | Das geht ins Aschgraue. | ||||||
| Я гото́в сде́лать что уго́дно, то́лько не э́то. | Ich beiß mir lieber den (kleinen) Finger ab, als dass ich so etwas tue. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| прия́тный | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






