Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| когда́ нар. | wann | ||||||
| когда́ уго́дно нар. | jederzeit | ||||||
| когда́-либо нар. | jemals | ||||||
| когда́-нибудь нар. - в бу́дущем | einmal | ||||||
| когда́-нибудь нар. - в про́шлом | je | ||||||
| когда́-нибудь нар. - в про́шлом | jemals | ||||||
| когда́-то нар. - в про́шлом | einmal | ||||||
| когда́-то нар. | irgendwann | ||||||
| когда́-нибудь нар. - в бу́дущем | einst | ||||||
| когда́-нибудь нар. - в бу́дущем | irgendwann | ||||||
| когда́-то нар. - в про́шлом | einst | ||||||
| когда́-нибудь нар. | irgendeinmal | ||||||
| когда́-то нар. | schon mal | ||||||
| когда́-нибудь нар. | dereinst [выс.] | ||||||
| когда́-то нар. | ehedem [выс.] | ||||||
| когда́-то нар. | dazumal устаревающее | ||||||
| когда́-то в да́вние времена́ нар. | einstmals [выс.] устаревающее | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| когда́ союз - для буд. вр. и для многокра́тного де́йствия в настоя́щем и про́шлом | wenn | ||||||
| когда́ союз - для буд. вр. | wann | ||||||
| когда́ союз - по́сле того́ как | nachdem | ||||||
| когда́ союз - при однокра́тном де́йствии в про́шлом | als | ||||||
| когда́ союз | da | ||||||
| когда́ союз | wo | ||||||
| когда́ бы ни ... союз | sooft ... | ||||||
| когда́ бы ни ... союз | wann auch immer ... | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| состоя́ние, когда́ челове́к то́нет ср. | das Ertrinken мн.ч. нет | ||||||
| во́зраст, когда́ име́ло ме́сто проявле́ние заболева́ния м. [МЕД.] | das Ausbruchsalter мн.ч.: die Ausbruchsalter | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Когда́ вы у́жинаете? | Wann essen Sie zu Abend? | ||||||
| Когда́ мы уви́димся? | Wann sehen wir uns? | ||||||
| Когда́ он просну́лся ... | Als er erwachte ... | ||||||
| Когда́ э́то бы́ло? | Wann war das? | ||||||
| Когда́ придёт твоя́ о́чередь? | Wann kommst du an die Reihe? | ||||||
| Когда́ принима́ет врач? | Wann hat der Arzt Sprechstunde? | ||||||
| Когда́ прихо́дит по́езд? | Wann ist der Zug da? | ||||||
| Когда́ в това́рищах согла́сья нет, де́ло на лад не пойдёт. | Wenn unter Kameraden Eintracht fehlt, ist's um ihr Werk nicht gut bestellt. | ||||||
| Когда́ Вас мо́жно заста́ть? | Wann sind Sie zu erreichen? | ||||||
| Когда́ же вы бу́дете гото́вы? | Wann werden Sie denn fertig sein? | ||||||
| Когда́ вы его́ ви́дели в после́дний раз? | Wann sahen Sie ihn zuletzt? | ||||||
| Когда́ вы мо́жете приступи́ть к рабо́те? | Wann können Sie an die Arbeit gehen? | ||||||
| Когда́ мне прийти́ на приме́рку? | Wann kann ich anproben kommen? | ||||||
| Когда́ мне прийти́ на приме́рку? | Wann kann ich anprobieren kommen? | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тепе́рь, когда́ ... | jetzt, wo ... | ||||||
| когда́ речь идёт о ... | in puncto ... пред. | ||||||
Реклама
Реклама






