名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 刁 [刁] Diāo | Tiao - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Diao 渐旧 | ||||||
| 挑 [挑] tiāo 量词 | Zew. für Dinge an einer Tragestange | ||||||
| 条 [條] tiáo 量词 | Zew. für streifenförmige Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo | die Klausel 复数: die Klauseln | ||||||
| 条 [條] tiáo | der Punkt 复数: die Punkte - der Gliederungspunkt | ||||||
| 条 [條] tiáo 量词 [纺] | Zew. für schmale und lange Kleidungsstücke | ||||||
| 条 [條] tiáo 量词 | Zew. für Gedanken, Pläne o. Ä. | ||||||
| 条 [條] tiáo 量词 | Zew. für schmale und lange Dinge | ||||||
| 条 [條] tiáo 量词 | Zew. für Nachrichten | ||||||
| 条 [條] tiáo | der Gliederungspunkt 复数: die Gliederungspunkte | ||||||
| 条 [條] tiáo | der Streifen 复数: die Streifen | ||||||
| 提奥 [提奧] Tí'ào 也写为: 特奥 [特奧] Tè'ào | Theo - männlicher Vorname | ||||||
| 笤 [笤] tiáo - 见笤帚 [見笤帚] jiàn tiáozhǒu | nur in Komposita | ||||||
| 迢 [迢] tiáo - 见迢迢 [見迢迢] jiàn tiáotiáo | nur in Komposita | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 挑 [挑] tiāo - 挑剔 [挑剔] tiāoti | wählerisch sein | war, gewesen | | ||||||
| 挑 [挑] tiāo - 挑选 [挑選] tiāoxuǎn | aussuchen 及物动词 | suchte aus, ausgesucht | | ||||||
| 挑 [挑] tiāo - 挑选 [挑選] tiāoxuǎn | auswählen 及物动词 | wählte aus, ausgewählt | | ||||||
| 调 [調] tiáo | anpassen 及物动词 | passte an, angepasst | | ||||||
| 跳 [跳] tiào | hüpfen 不及物动词 | hüpfte, gehüpft | | ||||||
| 跳 [跳] tiào | springen 不及物动词 | sprang, gesprungen | | ||||||
| 挑 [挑] tiāo | auf der Schulter tragen 及物动词 | trug, getragen | | ||||||
| 挑 [挑] tiāo | mit einer Schulterstange tragen 及物动词 | trug, getragen | | ||||||
| 挑 [挑] tiāo | schultern 及物动词 | schulterte, geschultert | | ||||||
| 调 [調] tiáo | mischen 及物动词 | mischte, gemischt | | ||||||
| 调 [調] tiáo | vermischen 及物动词 | vermischte, vermischt | | ||||||
| 调 [調] tiáo | einstellen 及物动词 | stellte ein, eingestellt | - justieren | ||||||
| 挑 [挑] tiǎo | mit einer Stange heben 及物动词 | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 挑 [挑] tiǎo | mit einem Stab anheben 及物动词 | hob an/hub an, angehoben | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 佻 [佻] tiāo | leichtfertig 形 | ||||||
| 一条一条地 [一條一條地] yī tiáo yī tiáo de | Streifen für Streifen 副 | ||||||
| 一条一条地 [一條一條地] yī tiáo yī tiáo de | streifenweise 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 条条大路通罗马 [條條大路通羅馬] Tiáo tiáo dà lù tōng Luómǎ | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
| 鸡蛋里挑骨头 [雞蛋裡挑骨頭] jīdàn lǐ tiāo gǔtou | an jmdm./etw. herumkritteln | krittelte herum, herumgekrittelt | | ||||||
| 鸡蛋里挑骨头 [雞蛋裡挑骨頭] jīdàn lǐ tiāo gǔtou | an jmdm./etw. herummäkeln | mäkelte herum, herumgemäkelt | | ||||||
| 鸡蛋里挑骨头 [雞蛋裡挑骨頭] jīdàn lǐ tiāo gǔtou | nur das Schlechte sehen | sah, gesehen | | ||||||
| 鸡蛋里挑骨头 [雞蛋裡挑骨頭] jīdàn lǐ tiāo gǔtou | unnötig kritisieren 及物动词 | kritisierte, kritisiert | | ||||||
| 脚踏两条船 [腳踏兩條船] Jiǎo tà liǎng tiáo chuán | von zwei Seiten Vorteile haben wollen (直译: mit den Füßen in zwei Booten stehen) | hatte, gehabt | | ||||||
| 脚踏两条船 [腳踏兩條船] Jiǎo tà liǎng tiáo chuán | auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen [转] | ||||||
| 鸡蛋里挑骨头 [雞蛋裡挑骨頭] jīdàn lǐ tiāo gǔtou | ein Haar in der Suppe finden [转] (直译: einen Knochen im Ei suchen) | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这条裙子太肥了。 [這條裙子太肥了。] Zhè tiáo qúnzi tài féi le. | Der Rock ist zu weit. 动词不定式: sein | ||||||
| 她紧张得心怦怦直跳。 [她緊張得心怦怦直跳。] Tā jǐnzhāng de xīn pēngpēng zhí tiào. | Ihr Herz pochte heftig vor Nervosität. | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| Biǎo, biǎo, Biāo, biāo, biào, Diǎo, diāo, Diāo, diào, diǎo, Jiǎo, Jiāo, jiāo, jiǎo, jiào, jiáo, liào, Liǎo, liǎo, liáo, Liáo, Liào, liāo, lǐ'ào, Miāo, miāo, miào, miáo, Miǎo, miǎo, Miào, Miáo, Niǎo, niào, niǎo, piāo, piào, piáo, Piáo, piǎo | Biao, Ciao, Diao, Jiao, Liao, Miao, Piao, Qiao, Tao, Taro, Tian, Tilo, Timo, Tina, Tino, Tito, Trio, Tsao, Xiao |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| zé, wàng, sīhùn, bàn, cūshuài, tiāoti, xuǎn, tiāoxuǎn, bó, yuè, jiǎnzé, tiǎonòng, huò, qīngfú, suō, shānhuò, xuǎnzé, tiǎobō, cǎoshuài, tiāojiǎn | Diao |
广告






