Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tired Adj. | müde | ||||||
| boring Adj. | langweilig | ||||||
| boring Adj. | öde - langweilig | ||||||
| boring Adj. | fade - langweilig | ||||||
| tired Adj. | matt - müde, angeschlagen, schwach | ||||||
| tired - house, hotel Adj. | abgewohnt | ||||||
| terribly tired | furchtbar müde | ||||||
| boring Adj. | dröge (Norddt.) | ||||||
| boring Adj. | fad (Süddt.; Österr.) - langweilig | ||||||
| full-bore Adj. | gründlich | ||||||
| small-bore Adj. | Kleinkaliber... | ||||||
| small-bore Adj. | kleinkalibrig | ||||||
| tired out | erledigt - erschöpft | ||||||
| tired of life | lebensmüde | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| boring [TECH.] | das Bohren kein Pl. | ||||||
| boring [TECH.] | die Bohrung Pl.: die Bohrungen | ||||||
| boring [TECH.] | das Bohrloch Pl.: die Bohrlöcher | ||||||
| boring [TECH.] | das Ausbohren kein Pl. | ||||||
| boring [TECH.] | die Bohrarbeit Pl.: die Bohrarbeiten | ||||||
| boring [TECH.] | die Bohrspäne | ||||||
| boring [TECH.] | das Lochen kein Pl. | ||||||
| boring [TECH.] | die Lochung Pl.: die Lochungen | ||||||
| boring [TECH.] | das Spänen kein Pl. | ||||||
| boring [TECH.] | die Abbohrung Pl.: die Abbohrungen | ||||||
| borings Pl. [TECH.] | die Bohrspäne | ||||||
| tired market | lahmer Markt | ||||||
| boring head [TECH.] | der Bohrkopf Pl.: die Bohrköpfe | ||||||
| boring head [TECH.] | der Ausdrehkopf Pl.: die Ausdrehköpfe | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I'm tired of it. | Ich habe es satt. | ||||||
| I'm tired from work. | Ich bin von der Arbeit müde. | ||||||
| I'm sick and tired of it. | Das hängt mir zum Hals raus. | ||||||
| He's dead tired. | Er ist todmüde. | ||||||
| I feel tired out. | Ich bin ganz erledigt. | ||||||
| After four hours of driving, John got tired and asked Mary to spell him at the wheel. | Nach vier Stunden Fahrt wurde John müde und bat Mary, ihn am Steuer abzulösen. | ||||||
| I'd like to go, but I'm a bit tired. | Ich würde schon gern hinfahren, aber ich bin ein bisschen müde. | ||||||
| I am tired of being put off. | Ich bin es leid, vertröstet zu werden. | ||||||
| I am tired of being put off. | Ich bin es müde, vertröstet zu werden. | ||||||
| I am tired of being put off. | Ich habe es satt, vertröstet zu werden. | ||||||
| I was bored stiff | ich bin fast gestorben vor Langeweile | ||||||
| I was terribly bored. | Ich langweilte mich furchtbar. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. bis dahin haben | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. bis dahin stehen haben | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. bis zur Halskrause haben | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. bis zur Halskrause stehen haben | ||||||
| to be sick and tired of sth. | etw.Akk. satthaben | hatte satt, sattgehabt | | ||||||
| to bore so. to death | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
| to bore so. stiff | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
| to bore so. to tears | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
| to bore so. stiff | jmdn. anöden | ödete an, angeödet | [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vapid, insipid, undistinctive, undynamic, bland, mouldy, stodgy, borehole, drilling, stale, tasteless, flavorless, vapidly, bore-hole, flavourless | |
Grammatik |
|---|
| Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
| Das Stützwort „one“ bei zählbaren Substantiven Zählbare Substantive, die nicht wiederholt werden sollen, werden im Englischen durch das sogenannte Stützwort (englisch prop word) one (im Singular) bzw. ones (im Plural) ersetzt.D… |
| 'A bit' – etwas, ein bisschen A bit allein stehend entspricht dem deutschen etwas, während a bit + Adjektiv auf Deutsch ein bisschen heißt. |
| Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
Werbung






