Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el cargo [JUR.] | die Anklage pl.: die Anklagen | ||||||
el cargo | das Amt pl.: die Ämter | ||||||
el cargo | der Amtsinhaber pl.: die Amtsinhaber | ||||||
el cargo | der Amtsträger pl.: die Amtsträger | ||||||
el cargo | der Anklagepunkt pl.: die Anklagepunkte | ||||||
el cargo | der Auftrag pl.: die Aufträge | ||||||
el cargo | das Beladen sin pl. | ||||||
el cargo | das Gewicht pl.: die Gewichte | ||||||
el cargo | der Cargo también: Kargo pl.: die Cargos, die Kargos español - Schiffsladung | ||||||
el cargo | die Ladung pl.: die Ladungen - Cargo | ||||||
el cargo [fig.] | die Pflicht pl.: die Pflichten | ||||||
el cargo [fig.] | der Posten pl.: die Posten | ||||||
el cargo [fig.] | die Würde pl.: die Würden - mit Titel oder Ansehen verbundener Rang | ||||||
el cargo [ADMIN.] | die Amtsbezeichnung pl.: die Amtsbezeichnungen |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a cargo de [ECON.] | zulasten +gen. prep. también: zu Lasten - Rechnung |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cargarse | wütend werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
cargar a alguien | jmdn. aufbringen | brachte auf, aufgebracht | | ||||||
cargar a alguien | jmdn. zornig machen | machte, gemacht | | ||||||
cargar con algo | etw.acus. auf sichacus. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
cargar con algo (o: alguien) | jmdn./etw. tragen | trug, getragen | | ||||||
cargarse de algo | sichacus. mit etw.dat. füllen | füllte, gefüllt | | ||||||
cargar con algo | etw.acus. schleppen | schleppte, geschleppt | - tragen | ||||||
cargar (algo) - arma | (etw.acus.) durchladen | lud durch, durchgeladen | - Gewehr | ||||||
cargar sobre alguien - enemigo | jmdn. angreifen | griff an, angegriffen | - Feind | ||||||
cargar a alguien | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] | ||||||
cargarse a alguien [col.] | jmdn. kalt machen | machte, gemacht | | ||||||
cargarse a alguien [col.] | jmdn. umbringen | brachte um, umgebracht | | ||||||
cargarse a alguien [col.] | jmdn. umlegen | legte um, umgelegt | | ||||||
cargar contra alguien [DEP.] | jmdn. anrempeln | rempelte an, angerempelt | |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sin cargo de conciencia | unbeschwert - Gewissen | ||||||
capaz para un cargo | für ein Amt geeignet | ||||||
no cargado(-a) [MIL.] | ungeladen - Waffe |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cargar a alguien con el mochuelo [col.] | an jmdm. alles hängen bleiben | ||||||
cargar a alguien con el mochuelo [col.] | jmdm. eine Arbeit aufbürden | bürdete auf, aufgebürdet | | ||||||
cargar con el mochuelo [col.] | etw.acus. ausbaden müssen | ||||||
cargar con el mochuelo [col.] | den schwarzen Peter zugeschoben bekommen [fig.] | ||||||
cargar el mochuelo a alguien [fig.] | jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben [fig.] | ||||||
cargar el muerto a alguien [fig.] | jmdm. den Schwarzen Peter zuschieben [fig.] | ||||||
cargar las tintas [fig.] - exagerar | dick auftragen [col.] [fig.] - übertreiben | ||||||
volver a cargar las tintas | noch eins (también: einen) (oben) draufsetzen | ||||||
ser una carga para alguien [fig.] | jmdm. zur Last fallen [fig.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
ácaro, argo, argón, Argos, argos, argot, cabro, cagón, carao, cardo, careo, carga, cargos, caro, Caro, carpo, Carro, carro, claro, Claro, largo, pargo, sargo | Argon, Argot, Caro, Kargo, Largo |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
cometido, debe | Debet, Beschuldigung, Gewicht, Amtsbezeichnung, Pflicht, Posten, Beladen, Amtsträger, Kargo, Anklagepunkt, Kontobelastung, Belastungsbuchung, Lastschrift, Würde, Amtsinhaber, Anklage, Ladung, Amt, Soll |
Publicidad