Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les descendants m. pl. [DR.] | Verwandte in absteigender Linie | ||||||
| le descendant | la descendante | der Nachkomme | die Nachkommin pl. : die Nachkommen, die Nachkomminnen | ||||||
| le descendant particulièrement [DR.] | der Abkömmling pl. : die Abkömmlinge | ||||||
| le descendant [DR.] | der Deszendent pl. : die Deszendenten [Erbrecht] - i. S. v.: Abkömmling | ||||||
| le descendant | la descendante | der Nachfahre | die Nachfahrin pl. : die Nachfahren, die Nachfahrinnen [sout.] | ||||||
| le descendant | der Spross pl. : die Sprosse/die Sprossen [sout.] | ||||||
| le descendant | der Abkomme pl. : die Abkommen vieux | ||||||
| les ascendants et descendants m. pl. [DR.] | Verwandte in aufsteigender und absteigender Linie | ||||||
| le mouvement descendant | der Abwärtshub pl. | ||||||
| le vent descendant [MÉTÉOROL.] | der Fallwind pl. : die Fallwinde | ||||||
| la puissance sur le trajet descendant [TECHN.] | Leistung der Abwärtsstrecke | ||||||
| la sensibilité sur le trajet descendant [TECHN.] | die Abwärtsstreckenempfindlichkeit pl. | ||||||
| la compatibilité descendante [INFORM.] | die Vorwärtskompatibilität | ||||||
| l'onde descendante f. [TECHN.] | reflektierte Welle | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| descendre aussi [AVIAT.] | heruntergehen | ging herunter, heruntergegangen | | ||||||
| descendre dans une pension/dans un hôtel/... | in einer Pension/in einem Hotel/... absteigen | stieg ab, abgestiegen | | ||||||
| descendre vers qn. | zu jmdm. herunterkommen | kam herunter, heruntergekommen | | ||||||
| descendre - de l'échelle, de la montagne en se tenant aussi avec les mains | etw.acc. herunterklettern | kletterte herunter, heruntergeklettert | | ||||||
| descendre - de l'échelle, de la montagne en se tenant aussi avec les mains | etw.acc. hinunterklettern | kletterte hinunter, hinuntergeklettert | | ||||||
| descendre - de l'échelle, de la montagne | etw.acc. heruntersteigen | stieg herunter, heruntergestiegen | | ||||||
| descendre - de l'échelle, de la montagne | etw.acc. hinuntersteigen | stieg hinunter, hinuntergestiegen | | ||||||
| descendre - terrain | abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| (faire) descendre qc. | etw.acc. ablassen | ließ ab, abgelassen | - Seil | ||||||
| descendre qc. - au sens de : baisser - par ex. : store | etw.acc. herablassen | ließ herab, herabgelassen | | ||||||
| descendre qc. - au sens de : baisser - par ex. : store | etw.acc. herunterlassen | ließ herunter, heruntergelassen | | ||||||
| descendre qc. - au sens de : baisser - par ex. : store | etw.acc. hinablassen | ließ hinab, hinabgelassen | | ||||||
| descendre qc. - au sens de : baisser - par ex. : store | etw.acc. hinunterlassen | ließ hinunter, hinuntergelassen | | ||||||
| descendre qc. - au sens de : baisser - par ex. : store | etw.acc. runterlassen | ließ runter, runtergelassen | | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| descendant, descendante adj. | absteigend | ||||||
| descendant jusqu'au genou | knielang | ||||||
| descendant jusqu'aux genoux | knielang | ||||||
| en descendant le courant | stromabwärts | ||||||
| en descendant la rivière | flussabwärts | ||||||
| en descendant la vallée | talab | ||||||
| en descendant la vallée | talabwärts | ||||||
| descendant jusqu'au sol - fenêtre | bodentief - Fenster | ||||||
| en ordre descendant [MATH.] | in absteigender Reihenfolge | ||||||
| à compatibilité descendante [INFORM.] | abwärtskompatibel | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| descendre chez qn. [fig.] vieilli - au sens de : loger | bei jmdm. absteigen [fig.] [fam.] vieilli | ||||||
| descendre en pente | sichacc. abdachen | dachte ab, abgedacht | | ||||||
| descendre à pic - chemin | steil bergab führen | ||||||
| descendre de vélo | absteigen | stieg ab, abgestiegen | - Fahrrad | ||||||
| descendre de cheval | absitzen | saß ab, abgesessen | - i. S. v.: vom Pferd absteigen | ||||||
| descendre qn. (ou : qc.) flammes (aussi : flamme) [fig.] [fam.] | keinen guten Faden an jmdm./etw. lassen [fam.] | ||||||
| descendre qc. en flammes (aussi : flamme) [fig.] | etw.acc. in der Luft zerreißen [fig.] | ||||||
| descendre qn. (ou : qc.) en flammes (aussi : flamme) [fig.] [fam.] | sichdat. das Maul über jmdn./etw. zerreißen [fig.] [fam.] | ||||||
| descendre qn. en flammes (aussi : flamme) [fig.] | jmdn. an den Pranger stellen [fig.] | ||||||
| descendre qn. en flammes (aussi : flamme) [fig.] | jmdn. anprangern | prangerte an, angeprangert | [fig.] | ||||||
| descendre qn. en flammes (aussi : flamme) [fig.] [fam.] | jmdn. zur Schnecke machen [fig.] [fam.] | ||||||
| descendre dans la rue [p.ext.] - au sens de : manifester | demonstrieren | demonstrierte, demonstriert | | ||||||
| descendre qc. en flammes (aussi : flamme) [fig.] [fam.] | etw.acc. zerreißen | zerriss, zerrissen | [fig.] [fam.] - Buch, Film | ||||||
| descendre qn. (ou : qc.) en flammes (aussi : flamme) [fig.] [fam.] | jmdn. verhackstücken | verhackstückte, verhackstückt | [fam.] - vernichtend kritisieren | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Des marches ont été creusée dans la pente pour que les promeneurs puissent plus facilement descendre. | Trittstufen wurden im Hang hineingeschlagen, damit die Spaziergänger besser hinuntergehen können. | ||||||
| Descends de ton perchoir ! | Komm von da oben runter! | ||||||
| L'euro descend en dessous de 0,8 dollar. | Der Euro fällt auf unter 0,8 Dollar. | ||||||
| Où vas-tu ? Je descends acheter quelques journaux. | Wo gehst du hin? - Ich gehe runter, um einige Zeitungen zu kaufen. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| descendant, descendante | |
Publicité







