Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la glace [CUIS.] - crème glacée, sorbet | das Eis pas de plur. [Dessert] | ||||||
la glace [CUIS.] - crème glacée | das Speiseeis pas de plur. [Dessert] | ||||||
la glace - dans un vestibule | der Garderobenspiegel pl. : die Garderobenspiegel | ||||||
la glace - miroir | das Spiegelglas pl. | ||||||
la glace - miroir | der Spiegel pl. : die Spiegel | ||||||
la glace (de sucre) [CUIS.] [CUIS.] - en pâtisserie, couche à base de sucre et de blanc d'œuf | der Zuckerguss pl. : die Zuckergüsse | ||||||
la glace [AUTOM.] - vitre d'une voiture | das Wagenfenster pl. : die Wagenfenster | ||||||
la glace (de sucre) [CUIS.] - en pâtisserie, couche à base de sucre et de blanc d'œuf | die Glace pl. : die Glaces [Dessert] - Glasur aus Zucker | ||||||
la glace [CUIS.] - crème glacée | die Glace pl. : die Glaces (Suisse) [Dessert] - Speiseeis | ||||||
la glace [CUIS.] - crème glacée | das Gelato (Suisse) [Dessert] - Speiseeis, Pluralform: die Gelati | ||||||
le glacé | der Glacé aussi : Glacee pl. : die Glacés, die Glacees - glänzendes Gewebe | ||||||
le gant en cuir glacé | der Glacé aussi : Glacee pl. : die Glacés, die Glacees français - i. S. v.: Glacéhandschuhe | ||||||
les glaces f. pl. | das Eis pas de plur. | ||||||
les glaces f. pl. | das Treibeis pas de plur. |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
glacé, glacée adj. | Eis... pas de plur. | ||||||
glacé, glacée adj. | eisgekühlt | ||||||
glacé, glacée adj. | eisig | ||||||
glacé, glacée adj. | frostig | ||||||
glacé, glacée adj. [CUIS.] | mit Zuckerguss | ||||||
glacé, glacée adj. [CUIS.] | glasiert | ||||||
couvert(e) de glace | vereist | ||||||
pris(e) par la glace | vereist | ||||||
non glacé(e) | eisfrei | ||||||
non glacé(e) | ungefroren | ||||||
non glacé(e) | ungeglättet [Papier et cellulose] |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
glacer qc. | etw.acc. gefrieren lassen | ||||||
glacer qc. | etw.acc. in Eis verwandeln | verwandelte, verwandelt | | ||||||
glacer qc. | etw.acc. kalt stellen | stellte, gestellt | | ||||||
glacer qn. (ou : qc.) | jmdn./etw. zu Eis erstarren lassen | ||||||
se glacer | erstarren | erstarrte, erstarrt | | ||||||
se glacer | gefrieren | gefror, gefroren | | ||||||
glacer qn. [fig.] | jmdn. erstarren lassen | ||||||
glacer qn. [fig.] | jmdn. lähmen | lähmte, gelähmt | | ||||||
glacer qc. [ART] | etw.acc. lasieren | lasierte, lasiert | [Malerei] | ||||||
glacer qc. [CUIS.] | etw.acc. glasieren | glasierte, glasiert | | ||||||
glacer qc. [CUIS.] | etw.acc. mit Zuckerguss überziehen | überzog, überzogen | | ||||||
glacer qc. [TECHN.] | etw.acc. glänzend machen | machte, gemacht | | ||||||
glacer qc. [TECHN.] | etw.acc. mit Hochglanz versehen | versah, versehen | | ||||||
glacer qc. [TEXTIL.] | etw.acc. glanzappretieren | -, glanzappretiert | | ||||||
faire glacer qc. | etw.acc. kalt stellen | stellte, gestellt | | ||||||
faire des glissades sur la glace | auf dem Eis schlittern | schlitterte, geschlittert | | ||||||
se recouvrir d'une mince couche de glace - lac, route humide | überfrieren | überfror, überfroren | |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sport traditionnel des régions aux hivers froids, proche du curling, souvent comparé à de la pétanque sur glace [SPORT] | das Eisstockschießen pas de plur. |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se couvrir de glace | einfrieren | fror ein, eingefroren | | ||||||
briser la glace [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
se couvrir d'une mince couche de glace - lac, route humide | überfrieren | überfror, überfroren | | ||||||
La Mer de Glace [ART] | Das Eismeer - Gemälde von Caspar David Friedrich | ||||||
glacer le sang (aussi : les sangs) à (ou : de) qn. [fig.] | jmdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [fig.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Des couches de glace d'un centimètre ou plus s'étaient déposées sur les lignes électriques. | Auf den Stromleitungen hatten sichacc. zentimeterdicke Eisschichten gebildet. | ||||||
Il mangeait une glace à la Chantilly. | Er aß ein Eis mit Sahne. | ||||||
Il mangeait une glace avec de la Chantilly. | Er aß ein Eis mit Sahne. | ||||||
Pluton se compose de 70 % de roches et de 30 % d'eau sous forme de glace. | Pluto setzt sich aus 70 % Gestein und 30 % Wassereis zusammen. | ||||||
Quelle armoire à glace ! [fam.] | Was für ein Kleiderschrank! [fam.] | ||||||
Ma glace a coulé. Maintenant, j'ai les doigts qui pèguent. [fam.] (Provence, Roussillon) | Mein Eis hat getropft. Jetzt sind meine Hände klebrig. | ||||||
les glaces du pôle Nord | das Eis des Nordpols | ||||||
Le fleuve charrie des glaces. | Der Fluss führt Treibeis. | ||||||
un navire pris dans les glaces | ein vom Eis eingeschlossenes Schiff |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
agacé, Aglaé, gâche, garce, glacer, glacé, glane, grâce, lacer, lacet, lâche, lacté, lance, lancé, place, Place, placé | Glacee, Glacé, Lache |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
glaciale, réfrigérant, glacial, réfrigérante, vernissé, vernissée, glacée | Glacee, Zuckerguss, Speiseeis, Garderobenspiegel, Spiegelglas, Eis, Wagenfenster, Gelato, Spiegel |
Publicité