Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 使 [使] shǐ - 用 [用] yòng | benutzen transitiv | benutzte, benutzt | | ||||||
| 使 [使] shǐ - 用 [用] yòng | verwenden transitiv | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
| 使 [使] shǐ - 派遣 [派遣] pàiqiǎn | jmdn. schicken | schickte, geschickt | | ||||||
| 使 [使] shǐ - 让 [讓] ràng | bewirken transitiv | bewirkte, bewirkt | | ||||||
| 使 [使] shǐ - 让 [讓] ràng | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 使 [使] shǐ - 让 [讓] ràng | veranlassen transitiv | veranlasste, veranlasst | | ||||||
| 使 [使] shǐ - 委派 [委派] wěipài | entsenden transitiv | entsendete/entsandte, entsendet/entsandt | | ||||||
| 使 [使] shǐ - 用 [用] yòng | anwenden transitiv | wendete an/wandte an, angewendet/angewandt | | ||||||
| 始 [始] shǐ | anfangen transitiv | fing an, angefangen | | ||||||
| 始 [始] shǐ | beginnen transitiv | begann, begonnen | | ||||||
| 驶 [駛] shǐ | fahren transitiv | fuhr, gefahren | | ||||||
| 驶 [駛] shǐ | lenken transitiv | lenkte, gelenkt | | ||||||
| 驶 [駛] shǐ | steuern | steuerte, gesteuert | - fahren transitiv | ||||||
| 矢 [矢] shǐ obsolet - 发誓 [發誓] fāshì | etw.Akk. beschwören | beschwor, beschworen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 使 [使] shǐ | der Bote | die Botin Pl.: die Boten, die Botinnen | ||||||
| 始 [始] shǐ | der Anfang Pl.: die Anfänge | ||||||
| 屎 [屎] shǐ | der Mist Pl.: die Miste | ||||||
| 史 [史] Shǐ | Shi - chinesischer Familienname | ||||||
| 史 [史] shǐ - 该词典为历史专业领域使用的缩写 [該詞典為歷史專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi lìshǐ zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Geschichte [Abk.: hist.] | ||||||
| 屎 [屎] shǐ [ugs.] | der Kack | ||||||
| 屎 [屎] shǐ [ugs.] | der Schiss Pl. [ugs.] | ||||||
| 屎 [屎] shǐ [ugs.] | die Kacke kein Pl. [ugs.] | ||||||
| 使 [使] shǐ | der Botschafter | die Botschafterin Pl.: die Botschafter, die Botschafterinnen [Diplomatie] | ||||||
| 使 [使] shǐ | der Gesandte | die Gesandte Pl.: die Gesandten [Diplomatie] | ||||||
| 史 [史] shǐ [HIST.] | die Geschichte Pl.: die Geschichten | ||||||
| 屎 [屎] shǐ [MED.] | das Exkrement Pl.: die Exkremente | ||||||
| 屎 [屎] shǐ [MED.] | die Fäkalien Pl. | ||||||
| 屎 [屎] shǐ [MED.] | der Kot selten im Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 使白的 [使白的] shǐ bái de Adj. | geblichen | ||||||
| 使人出汗的 [使人出汗的] shǐ rén chūhàn de | schweißtreibend Adj. | ||||||
| 使人恐吓的 [使人恐嚇的] shǐ rén kǒnghè de Adj. | einschüchternd | ||||||
| 使人清醒的 [使人清醒的] shǐ rén qīngxǐng de Adj. | ernüchternd | ||||||
| 使人畏缩的 [使人畏縮的] shǐ rén wèisuō de | entmutigend Adj. | ||||||
| 使人兴奋的 [使人興奮的] shǐ rén xīngfèn de | anregend Adj. | ||||||
| 使人兴奋的 [使人興奮的] shǐ rén xīngfèn de | belebend Adj. | ||||||
| 使人兴奋的 [使人興奮的] shǐ rén xīngfèn de | reizend Adj. | ||||||
| 使人不安的 [使人不安的] shǐ rén bù'ān de | prickelnd - beunruhigend Adj. | ||||||
| 史上最牛 [史上最牛] shǐ shàng zuì niú [sl.] | echt fett Adj. [sl.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 使某人吃亏 [使某人吃虧] shǐ mǒurén chīkuī | zu jmds. Nachteil Präp. | ||||||
| 使某人吃亏 [使某人吃虧] shǐ mǒurén chīkuī | zulasten (auch: zu Lasten) jmds./etw. Präp. | ||||||
| 使某人吃亏 [使某人吃虧] shǐ mǒurén chīkuī | zum Nachteil von jmdm. Präp. | ||||||
| 为使某人高兴 [為使某人高興] wèi shǐ mǒurén gāoxìng | jmdm. zuliebe Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 名垂青史 [名垂青史] míng chuí qīng shǐ Chengyu | ewigen Ruhm erwerben | ||||||
| 名垂青史 [名垂青史] míng chuí qīng shǐ Chengyu | jmds. Name geht in die Geschichte ein | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld ist Macht. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (wörtlich: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 虚心使人进步,骄傲使人落后 [虛心使人進步,驕傲使人落後] Xūxīn shǐ rén jìnbù, jiāo'ào shǐ rén luòhòu | Bescheidenheit führt zum Fortschritt, Arroganz zum Zurückbleiben. | ||||||
| 虚心使人进步,骄傲使人落后 [虛心使人進步,驕傲使人落後] Xūxīn shǐ rén jìnbù, jiāo'ào shǐ rén luòhòu | Mit Bescheidenheit kommt man weiter, mit Überheblichkeit fällt man zurück. | ||||||
| 给某人使绊子 [給某人使絆子] gěi mǒurén shǐ bànzi [fig.] | jmdm. ein Bein stellen auch [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Āshī, āshì, éshì, èshì, shài, shāi, shǎi, Shéi, shéi, shī, Shī, shí, Shí, shǐ, Shǐ, shì, Shì, shìr, shuǐ, shuì, shuí | Schi, Shih, Shit, Shui |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| shídài, qíngxíng, āokēng, yìnshuābǎn, yù, chǔzài, wūzi, guīxī, qíngkuàng, chī, huàjiě, shīzizuò, jiāhù, fàng, sǔnshī, chǒu, shìchú, jiàshǐ, shìshi, shǐyòng | Shih |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







