Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 水族 [水族] shuǐzú | die Shui auch: Sui - Volksgruppe | ||||||
| 水 [水] shuǐ | das Wasser kein Pl. | ||||||
| 税 [稅] shuì [FINAN.] | die Steuer Pl.: die Steuern | ||||||
| 税 [稅] shuì [FINAN.] | der Tarif Pl.: die Tarife | ||||||
| 水 [水] shuǐ [GEOG.] | der Fluss Pl.: die Flüsse | ||||||
| 水 [水] shuǐ [GEOG.] | das Gewässer Pl.: die Gewässer | ||||||
| 税 [稅] shuì [FINAN.] | die Pflichtabgabe Pl.: die Pflichtabgaben | ||||||
| 税 [稅] shuì [FINAN.] | die Taxe Pl.: die Taxen | ||||||
| 税 [稅] shuì [FINAN.] | die Abgabe meist im Pl.: die Abgaben | ||||||
| 税 [稅] shuì [FINAN.] | die Abgabe meist im Pl.: die Abgaben - die Pflichtabgabe | ||||||
| 睡火山 [睡火山] shuì huǒshān [GEOL.] | inaktiver Vulkan | ||||||
| 睡火山 [睡火山] shuì huǒshān [GEOL.] | schlafender Vulkan | ||||||
| 风水 [風水] fēngshuǐ | das Fengshui auch: Feng-Shui kein Pl. | ||||||
| 百分比税 [百分比稅] bǎifēnbǐ shuì [FINAN.] | die Quotitätssteuer Pl.: die Quotitätssteuern | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 睡 [睡] shuì | schlafen intransitiv | schlief, geschlafen | | ||||||
| 说 [說] shuì | überreden transitiv | überredete, überredet | | ||||||
| 睡 [睡] shuì | pennen intransitiv | pennte, gepennt | [ugs.] - schlafen | ||||||
| 睡够 [睡夠] shuì gòu | ausschlafen intransitiv | schlief aus, ausgeschlafen | | ||||||
| 睡午觉 [睡午覺] shuì wǔjiào | einen Mittagsschlaf halten | ||||||
| 睡午觉 [睡午覺] shuì wǔjiào | einen Mittagsschlaf machen | ||||||
| 睡足 [睡足] shuì zú | ausschlafen intransitiv | schlief aus, ausgeschlafen | | ||||||
| 不睡 [不睡] bù shuì | aufbleiben intransitiv | blieb auf, aufgeblieben | - wach bleiben | ||||||
| 含水 [含水] hán shuǐ | Wasser enthalten | enthielt, enthalten | | ||||||
| 灌满水 [灌滿水] guànmǎn shuǐ [BAU.] | fluten transitiv | flutete, geflutet | [Wasserbau] | ||||||
| 睡得酣甜 [睡得酣甜] shuì de hāntián | tief schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| 睡得酣甜 [睡得酣甜] shuì de hāntián | wie ein Murmeltier schlafen | ||||||
| 蹚水而过 [蹚水而過] tāng shuǐ ér guò | durchwaten intransitiv | watete durch, durchgewatet | - hindurchwaten | ||||||
| 蹚水而过 [蹚水而過] tāng shuǐ ér guò | hindurchwaten intransitiv | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 谁 [誰] shéi auch: 谁 [誰] shuí | wem | ||||||
| 谁 [誰] shéi auch: 谁 [誰] shuí | wen | ||||||
| 谁 [誰] shéi auch: 谁 [誰] shuí | wer - Interrogativpronomen | ||||||
| 谁 [誰] shéi auch: 谁 [誰] shuí | irgendjemand | ||||||
| 谁的 [誰的] shéi de auch: 谁的 [誰的] shuí de | wessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 水淋淋 [水淋淋] shuǐ línlín | patschnass Adj. | ||||||
| 水淋淋 [水淋淋] shuǐ línlín | triefend nass Adj. | ||||||
| 水上 [水上] shuǐ shàng | auf dem Wasser Adv. | ||||||
| 水下 [水下] shuǐ xià Adj. | Unterwasser... kein Pl. | ||||||
| 水下 [水下] shuǐ xià | unter Wasser Adv. | ||||||
| 税的 [稅的] shuì de [FINAN.] | steuerlich Adj. | ||||||
| 税后 [稅後] shuì hòu Adj. [FINAN.] | nach Steuern Adv. | ||||||
| 税前 [稅前] shuì qián Adj. [FINAN.] | vor Steuern Adv. | ||||||
| 税后 [稅後] shuì hòu - 特指收入 [特指收入] tèzhǐ shōurù Adj. [FINAN.] | netto Adv. | ||||||
| 税前 [稅前] shuì qián - 特指收入 [特指收入] tèzhǐ shōurù Adj. [FINAN.] | brutto Adv. | ||||||
| 水下的 [水下的] shuǐ xià de Adj. | unter Wasser Adv. | ||||||
| 水煮的 [水煮的] shuǐ zhǔ de Adj. [KULIN.] | pochiert | ||||||
| 多水的 [多水的] duō shuǐ de | wasserreich Adj. | ||||||
| 想睡的 [想睡的] xiǎng shuì de | schläfrig Adj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè Chengyu | nutzlose Anstrengungen | ||||||
| 水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè Chengyu | die Sisyphusarbeit auch: Sisyphosarbeit (wörtlich: den Mond aus dem Wasser schöpfen) Pl. | ||||||
| 水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè Chengyu | vergebliche Liebesmüh | ||||||
| 水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè Chengyu | vergebliche Mühe | ||||||
| 水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè Chengyu | verlorene Liebesmüh | ||||||
| 蛟龙得水 [蛟龍得水] jiāolóng dé shuǐ Chengyu | ganz in seinem Element sein | war, gewesen | | ||||||
| 蛟龙得水 [蛟龍得水] jiāolóng dé shuǐ Chengyu | wie ein Fisch im Wasser Adv. | ||||||
| 如鱼得水 [如魚得水] rú yú dé shuǐ Chengyu | ganz in seinem Element sein | war, gewesen | | ||||||
| 如鱼得水 [如魚得水] rú yú dé shuǐ Chengyu | wie ein Fisch im Wasser | ||||||
| 滴水不漏 [滴水不漏] dī shuǐ bù lòu Chengyu | keine Lücken aufweisen (wörtlich: keinen einzigen Tropfen Wasser durchsickern lassen) | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
| 滴水不漏 [滴水不漏] dī shuǐ bù lòu Chengyu | keine Unzulänglichkeiten verraten (wörtlich: keinen einzigen Tropfen Wasser durchsickern lassen) | verriet, verraten | | ||||||
| 近水楼台先得月 [近水樓臺先得月] Jìn shuǐ lóutái xiān dé yuè | Aufgrund einer guten Ausgangsposition im Vorteil sein. (wörtlich: Wer im Pavillon am Wasser sitzt, sieht zuerst den Mond im Teich) | ||||||
| 近水楼台先得月 [近水樓臺先得月] Jìn shuǐ lóutái xiān dé yuè | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | ||||||
| 近水楼台先得月 [近水樓臺先得月] Jìn shuǐ lóutái xiān dé yuè | sichDat. früh einen Vorteil verschaffen und damit in Führung gehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我要睡了。 [我要睡了。] Wǒ yào shuì le. | Ich will schlafen. Infinitiv: wollen | ||||||
| 有些家长不许孩子睡前看电视超过一个小时。 [有些家長不許孩子睡前看電視超過一個小時。] Yǒuxiē jiāzhǎng bùxǔ háizi shuì qián kàn diànshì chāoguò yī gè xiǎoshí. | Einige Eltern erlauben ihren Kindern nicht mehr als eine Stunde Fernsehen vor dem Zubettgehen. | ||||||
| 请把煮土豆的水滗掉。 [請把煮土豆的水滗掉。] Qǐng bǎ zhǔ tǔdòu de shuǐ bì diào. [KULIN.] | Gieß bitte die Kartoffeln ab. Infinitiv: abgießen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Āshī, āshì, chuī, chuí, éshì, èshì, huài, huái, Huái, hùbì, hùdǐ, huì, huí, huī, huǐ, Huì, hùjí, hùlì, hùlǐ, húli, hǔpí, hūqì, Húsī, hūxī, hùxī, hùyì, húzi, hǔzǐ, shài, shāi, shǎi, Shéi, shéi, shì, shí, Shì, shǐ, shi, Shí, Shǐ | Huai, Hui, Schi, Shi, Shih, Shit, Shou, Shu, Shua, Shun, Sufi, Sui, sui, Susi, Tsui |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| kēshuì, miǎnlì, shéi, shuìfú, quànshuō, qǐn, juānshuì, quànshǐ, mèi, shuōfú, kùnjiào, quànfú, quànmiǎn, hérén, quàn, shuǐyù, guīfèi, shuìfèi, jiào, mián | Wassertiere, Sui, Wasserfauna |
Werbung






