Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 舒 [舒] Shū | Shu - chinesischer Familienname | ||||||
| 书 [書] Shū | Shu - chinesischer Familienname | ||||||
| 殊 [殊] Shū | Shu - chinesischer Familienname | ||||||
| 庶 [庶] Shù | Shu - chinesischer Familienname | ||||||
| 书 [書] shū | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| 书 [書] shū - 文件 [文件] wénjiàn | das Dokument Pl.: die Dokumente | ||||||
| 梳 [梳] shū | der Kamm Pl.: die Kämme | ||||||
| 束 [束] shù zew. | das Bündel Pl.: die Bündel - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 束 [束] shù zew. | der Strang Pl.: die Stränge - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 数 [數] shù [MATH.] | die Zahl Pl.: die Zahlen | ||||||
| 数 [數] shù [MATH.] | die Ziffer Pl.: die Ziffern | ||||||
| 束 [束] shù [PHYS.] | der Strahl Pl.: die Strahlen | ||||||
| 树 [樹] shù [BOT.] | der Baum Pl.: die Bäume | ||||||
| 姝 [姝] shū | schöne Frau | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 梳 [梳] shū | kämmen transitiv | kämmte, gekämmt | | ||||||
| 输 [輸] shū | befördern transitiv | beförderte, befördert | | ||||||
| 输 [輸] shū | transportieren transitiv | transportierte, transportiert | | ||||||
| 数 [數] shǔ [MATH.] | zählen transitiv | zählte, gezählt | | ||||||
| 抒 [抒] shū | äußern transitiv | äußerte, geäußert | | ||||||
| 抒 [抒] shū | ausdrücken transitiv | drückte aus, ausgedrückt | | ||||||
| 抒 [抒] shū | erleichtern transitiv | erleichterte, erleichtert | | ||||||
| 抒 [抒] shū | zum Ausdruck bringen transitiv | brachte, gebracht | | ||||||
| 书 [書] shū | schreiben transitiv | schrieb, geschrieben | | ||||||
| 数 [數] shǔ | abzählen transitiv | zählte ab, abgezählt | | ||||||
| 数 [數] shǔ | aufzählen transitiv | zählte auf, aufgezählt | | ||||||
| 署 [署] shǔ | etw.Akk. anordnen | ordnete an, angeordnet | | ||||||
| 署 [署] shǔ | etw.Akk. arrangieren | arrangierte, arrangiert | | ||||||
| 署 [署] shǔ | unterzeichnen transitiv | unterzeichnete, unterzeichnet | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 熟 [熟] shú | gar Adv. | ||||||
| 熟 [熟] shú | reif Adj. | ||||||
| 熟 [熟] shú | vertraut Adj. | ||||||
| 倏 [倏] shū | blitzschnell Adj. | ||||||
| 姝 [姝] shū | schön Adj. | ||||||
| 殊 [殊] shū Adj. - 特别 [特別] tèbié | besonders Adv. | ||||||
| 殊 [殊] shū - 不同 [不同] bùtóng | unterschiedlich Adj. | ||||||
| 殊 [殊] shū - 不同 [不同] bùtóng | verschieden Adj. | ||||||
| 淑 [淑] shū | tugendhaft Adj. | ||||||
| 淑 [淑] shū | tugendsam Adj. | ||||||
| 疏 [疏] shū | spärlich Adj. | ||||||
| 熟 [熟] shú | bekannt Adj. | ||||||
| 熟 [熟] shú | durch - durchgebraten Adv. | ||||||
| 熟 [熟] shú | fest Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 数 [數] shù | einige | ||||||
| 数 [數] shù | mehrere | ||||||
| 孰 [孰] shú obsolet | was - Interrogativpronomen | ||||||
| 孰 [孰] shú obsolet | welcher | welche | welches - Interrogativpronomen | ||||||
| 孰 [孰] shú obsolet | wer - Interrogativpronomen | ||||||
| 如下所述 [如下所述] rú xià suǒ shù | wie unten erläutert | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 叔 [叔] shū | Onkel! - allgemeine Anrede von Kindern für erwachsene Männer | ||||||
| 直抒己见 [直抒己見] zhí shū jǐ jiàn Chengyu | die eigenen Ansichten deutlich zum Ausdruck bringen | ||||||
| 直抒己见 [直抒己見] zhí shū jǐ jiàn Chengyu | seine eigene Meinung klar ausdrücken | drückte aus, ausgedrückt | | ||||||
| 不计其数 [不計其數] bù jì qí shù Chengyu | die Unzahl kein Pl. | ||||||
| 无巧不成书 [無巧不成書] Wú qiǎo bù chéng shū | Eine gute Story braucht Zufälle. | ||||||
| 无巧不成书 [無巧不成書] Wú qiǎo bù chéng shū | Ohne Zufälle keine gute Geschichte. | ||||||
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | oberfaul sein (wörtlich: nicht einen waagerechten Strohhalm in die Finger nehmen, nicht einen senkrechten Strohhalm bewegen) | war, gewesen | | ||||||
| 横草不拈,竖草不动 [橫草不拈,豎草不動] Héng cǎo bù niān, shù cǎo bù dòng | stinkfaul sein | war, gewesen | | ||||||
| 人生地不熟 [人生地不熟] rén shēng dì bù shú | sichAkk. sehr fremd fühlen | ||||||
| 人生地不熟 [人生地不熟] rén shēng dì bù shú | weder Land noch Leute kennen | ||||||
| 人生地不熟 [人生地不熟] rén shēng dì bù shú | fremdes Land, fremde Leute | ||||||
| 天网恢恢,疏而不漏 [天網恢恢,疏而不漏] Tiānwǎng huīhuī, shū ér bù lòu | Gottes Mühlen mahlen langsam, aber gerecht. (wörtlich: Das Netz des Himmels ist groß und weitmaschig, doch es lässt nichts durchgehen.) | ||||||
| 天网恢恢,疏而不漏 [天網恢恢,疏而不漏] Tiānwǎng huīhuī, shū ér bù lòu | Gottes Mühlen mahlen langsam, mahlen aber trefflich fein. | ||||||
| 一着不慎,满盘皆输 [一著不慎,滿盤皆輸] Yī zhāo bù shèn, mǎn pán jiē shū | Eine falsche Aktion und alles ist verloren. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 饭熟了。 [飯熟了。] Fàn shú le. | Der Reis ist fertig. Infinitiv: sein | ||||||
| 饭熟了。 [飯熟了。] Fàn shú le. | Der Reis ist gekocht. Infinitiv: sein | ||||||
| 她是属猪的。 [她是屬豬的。] Tā shì shǔ zhū de. | Sie ist im Jahr des Schweins geboren. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Shòu, shòu, shǒu, shōu, Shǒu, shū, Shū, shú, shǔ, Shǔ, shù, Shù, shuā, shuà, Shuǎ, shuǎ, shù'é, shuǐ, shuì, shuí, Shùn, shǔn, shùn, Shuō, shuò, shuō, sìhū | Shou, Shua, Shui, Shun |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gūfù, wūdǐngshǔ, zìtǐ, miáoshù, shǒuwèi, bùyī, yà, nòngdiū, lángjiù, yì, zhuǎnyùn, zài, lǘyán, dàbǎizi, bóbo, Shù, hēishǔ, Jìhàn, wénjiàn, chùfā | |
Werbung






