Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
轮流 [輪流] lúnliú | sichAkk. abwechseln | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
更迭 [更迭] gēngdié | sichAkk. abwechseln | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
交替 [交替] jiāotì | sichAkk. abwechseln | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
轮换 [輪換] lúnhuàn | sichAkk. abwechseln | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
穿插 [穿插] chuānchā | sichAkk. abwechseln | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
轮值 [輪值] lúnzhí [ADMIN.] | sichAkk. im Dienst abwechseln | ||||||
交替 [交替] jiāotì | abwechseln transitiv | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
轮换 [輪換] lúnhuàn | abwechseln transitiv | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
顾 [顧] gù - 回头看 [回頭看] huítóu kàn | sichAkk. umdrehen und schauen | ||||||
回头看 [回頭看] huítóu kàn | sichAkk. umdrehen und schauen | ||||||
作恶心 [作噁心] zuò ěxīn [MED.] | sichAkk. übergeben müssen | ||||||
自救 [自救] zìjiù | sichDat. selbst zu helfen wissen | ||||||
伸懒腰打哈欠 [伸懶腰打哈欠] shēnlǎnyāo dǎhāqiàn | sichAkk. strecken und gähnen | ||||||
俯首听命 [俯首聽命] fǔshǒu tīngmìng | sichAkk. unterwerfen und gehorchen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
悲欢离合 [悲歡離合] bēihuān-líhé Chengyu | Freud und Leid wechseln sichAkk. ab. Infinitiv: sichAkk. abwechseln | ||||||
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sichAkk. verdunkelt. Infinitiv: sichAkk. verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sichAkk. verändert. Infinitiv: sichAkk. verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sichAkk. verändert. Infinitiv: sichAkk. verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sichAkk. an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [METEO.] | Der Himmel hat sichAkk. zugezogen. Infinitiv: sichAkk. zuziehen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
前缀 [前綴] qiánzhuì [LING.] | die Vorsilbe Pl.: die Vorsilben | ||||||
词头 [詞頭] cítóu [LING.] | die Vorsilbe Pl.: die Vorsilben | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sichAkk. befinden soll | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sichAkk. kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sichAkk. nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng Chengyu | Je mehr man sichAkk. um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu Chengyu | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ablösen, alternieren, verweben |
Werbung