Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| differenziert | |||||||
| differenzieren (Verb) | |||||||
| sich differenzieren (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| urteilen | |||||||
| das Urteil (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| differentiated Adj. | differenziert | ||||||
| sophisticated Adj. | differenziert | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verdict auch [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| opinion | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| judgment [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| sentence [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| decree | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| adjudgement | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| conviction [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| finding [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| decision [JURA] | das Urteil Pl.: die Urteile - Zivilprozess | ||||||
| discretion | das Urteil Pl.: die Urteile | ||||||
| differential pricing [FINAN.] | differenzierte Preisbildung | ||||||
| differentiated products [KOMM.] | differenzierte Produkte | ||||||
| differentiated products oligopoly [WIRTSCH.] | differenziertes Oligopol | ||||||
| differentiated marketing [KOMM.] | differenziertes Marketing | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if sth. is anything to go by | nach etw.Dat. zu urteilen | ||||||
| judging from what so. says | nach dem zu urteilen, was jmd. sagt | ||||||
| Beauty is but skin-deep. | Man kann nach dem Äußeren nicht urteilen. | ||||||
| the judgmentAE is not appealable the judgementBE is not appealable | gegen das Urteil kann keine Berufung eingelegt werden | ||||||
| after final judgment [JURA] | nach Rechtskraft des Urteils | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| judging from what you say | nach dem zu urteilen, was du sagst | ||||||
| The sentence was one of acquittal. | Das Urteil lautete auf Freispruch. | ||||||
| He was sentenced to six months in prison. | Sein Urteil lautete auf sechs Monate Gefängnis. | ||||||
| The right of recourse is subject to a limitation period of one year after the notification of the final judgment. [JURA] | Das Rückgriffsrecht verjährt ein Jahr nach Kenntnis des rechtskräftigen Urteils. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| weltgewandt, abgespalten | |
Werbung







