Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
translation [LING.][TECH.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
French [LING.] | das Französisch auch: Französische kein Pl. - Sprache | ||||||
gear transmission ratio | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
transformation | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
translating | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
French Guiana [GEOG.] | Französisch-Guayana auch: Französisch-Guyana | ||||||
transmission [TECH.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
gear ratio [TECH.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
heaving [GEOL.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
speed transformation [ING.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
transformation of speed [ING.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
ratio [TECH.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
speed-reduction gear [TECH.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen | ||||||
transmission ratio [AUTOM.] | die Übersetzung Pl.: die Übersetzungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
French Adj. | französisch | ||||||
at compile time [COMP.] | während der Übersetzung | ||||||
Franco-German Adj. | deutsch-französisch | ||||||
low geared | mit langsamer Übersetzung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take French leave | took, taken | [fig.] | sichAkk. französisch verabschieden [fig.] | ||||||
to take French leave | took, taken | [fig.] | sichAkk. auf Französisch verabschieden [fig.] | ||||||
to speak a smattering of French | spoke, spoken | | rudimentäre Französischkenntnisse haben | hatte, gehabt | | ||||||
to speak a smattering of French | spoke, spoken | | ein kleines bisschen Französisch (auch: französisch) sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
to know a smattering of French | knew, known | | ein kleines bisschen Französisch sprechen | sprach, gesprochen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
an accurate translation | eine gewissenhafte Übersetzung | ||||||
an accurate translation | eine genaue Übersetzung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
terms used in a translation | sprachliche Ausdrücke einer Übersetzung | ||||||
This is due to the fact that I can't speak French. | Das liegt daran, dass ich kein Französisch spreche. | ||||||
She's weak in French. | Sie ist schwach in Französisch. | ||||||
He's good at French. | Er ist gut in Französisch. | ||||||
He's good at French. | Er kann gut französisch. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Getriebeübersetzung, Umrechnung, Sohlenquellen, Umwandlung, Übersetzen, Übersetzungsverhältnis, Wandlung, Sohlenhebung, Umsetzung, Sohlendruck, Übersetzungsgetriebe, Verwandlung |
Grammatik |
---|
Übernehmen des Genus der deutschen Übersetzung der Star |
Der Gebrauch des Punkts bei Abkürzungen Der Punkt wird in der Regel eingesetzt, wenn nur der erste Teildes Wortes als Abkürzung und dies nur in der geschriebenen Spracheverwendet wird. Erscheint eine Abkürzung mit Punkt … |
Groß- und Kleinschreibung Die Rechtschreibreform regelt auch die Groß- und Kleinschreibung neu. Wir behandeln die unten stehenden Neuregelungen, wobei wir allerdings einige wenige Sonderfälle ausklammern mü… |
Legende der Grammatik Die LEO-Grammatik umfasst Regelwerk, Beispiele, tabellarische Zusammenfassungen und die Suche nach grammatikalischen Begriffen sowie Vokabeln |
Werbung