Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
widgeon grass (auch: widgeon-grass, widgeongrass) [BOT.] | die Meeressalde auch: Meeres-Salde Pl. wiss.: Ruppia maritima | ||||||
widgeon grass (auch: widgeon-grass, widgeongrass) [BOT.] | die Meersalde auch: Meer-Salde Pl. wiss.: Ruppia maritima | ||||||
widgeon grass (auch: widgeon-grass, widgeongrass) [BOT.] | die Strandsalde auch: Strand-Salde Pl. wiss.: Ruppia maritima | ||||||
grass | das Gras Pl. | ||||||
grass | der Rasen Pl.: die Rasen | ||||||
grass [GEOL.] | die Rasensohle Pl.: die Rasensohlen | ||||||
grass whistling duck (auch: whistling-duck) [ZOOL.] | die Gelbfuß-Pfeifgans Pl. wiss.: Dendrocygna eytoni [Vogelkunde] | ||||||
grass whistling duck (auch: whistling-duck) [ZOOL.] | die Sichelpfeifgans Pl.: die Sichelpfeifgänse wiss.: Dendrocygna eytoni [Vogelkunde] | ||||||
grass [TECH.] | die Bildstörung Pl.: die Bildstörungen | ||||||
widgeon [ZOOL.] | die Pfeifente Pl.: die Pfeifenten | ||||||
grass - of a zero line [TECH.] | die Aufrauung Pl.: die Aufrauungen [Ultraschall] | ||||||
wigeon auch: widgeon [ZOOL.] | Eurasische Pfeifente wiss.: Mareca penelope, Anas penelope [Vogelkunde] | ||||||
wigeon auch: widgeon [ZOOL.] | Europäische Pfeifente wiss.: Mareca penelope, Anas penelope [Vogelkunde] | ||||||
wigeon auch: widgeon [ZOOL.] | die Pfeifente Pl. wiss.: Mareca penelope, Anas penelope [Vogelkunde] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grass-green Adj. | grasgrün | ||||||
grass-green Adj. | wiesengrün | ||||||
grassroots auch: grass-roots Adj. | grundlegend | ||||||
grass-grown Adj. | grasbewachsen | ||||||
grassroots auch: grass-roots Adj. [POL.] | an der Basis | ||||||
grassroots auch: grass-roots Adj. [POL.] | Basis... | ||||||
grass-like auch: grasslike Adj. [BOT.] | grasähnlich | ||||||
grass-like auch: grasslike Adj. [BOT.] | grasartig | ||||||
at the grass-roots level | an der Basis | ||||||
at grass-roots level [POL.] | an der Basis |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
The grass is always greener on the other side of the fence. | Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer ein bisschen süßer. | ||||||
Keep off the grass! | Betreten des Rasens verboten! | ||||||
Keep off the grass! | Rasen betreten verboten! | ||||||
not to let grass grow under one's feet | die Sache nicht auf die lange Bank schieben | ||||||
not to let grass grow under one's feet | die Zeit nutzen | ||||||
to let no grass grow under one's feet | die Zeit nutzen | ||||||
like watching grass grow [ugs.] [fig.] | sterbenslangweilig [ugs.] | ||||||
like watching grass grow [ugs.] [fig.] | todlangweilig [ugs.] |
Werbung
Grammatik |
---|
Apostroph bei Eigennamen Aristoteles' Werke |
Werbung