Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à l'intérieur | im Inneren | ||||||
en dedans | im Inneren | ||||||
intérieur, intérieure Adj. | innerer | innere | inneres | ||||||
interne m./f. Adj. | innerer | innere | inneres | ||||||
intime m./f. Adj. | innerster | innerste | innerstes | ||||||
en son sein | in seinem (oder: ihrem) Innern (auch: Inneren) | ||||||
intestin, intestine Adj. [form.] veraltet hauptsächlich - au sens de : à l'intérieur d'une âme | innerer | innere | inneres hauptsächlich - Kampf | ||||||
en (oder: dans) mon (oder: ton, son, ...) for intérieur | in meinem (oder: deinen, seinen, ...) tiefsten Inneren | ||||||
au fin fond de soi-même | in seinem tiefsten Inneren | ||||||
au fin fond de qn. | in jmds. tiefsten Inneren | ||||||
avec recul | mit innerer Distanz | ||||||
au fin fond de + Ortsangabe | tief im Innern +Gen. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Inneren | |||||||
das Innere (Substantiv) | |||||||
innere (Adjektiv) | |||||||
innere (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'intérieur m. | das Innere kein Pl. | ||||||
le for intérieur | das Innere kein Pl. - eines Menschen | ||||||
le dedans [fig.] | das Innere (ein Inneres) kein Pl. | ||||||
les affaires internes f. Pl. [POL.] | das Innere (ein Inneres) kein Pl. | ||||||
les affaires intérieures f. Pl. [POL.] | das Innere (ein Inneres) kein Pl. | ||||||
l'émotion f. | innere Bewegtheit | ||||||
la sécurité intérieure | innere Sicherheit | ||||||
l'horloge interne f. h muet | innere Uhr | ||||||
le calme intérieur | die innere Ruhe | ||||||
la paix intérieure | die innere Ruhe | ||||||
le blocage interne [TECH.] | innere Blockierung | ||||||
l'hémorragie interne f. [MED.] h muet | innere Blutung | ||||||
la retraite (spirituelle) [REL.] | innere Einkehr | ||||||
l'impédance d'électrode f. [ELEKT.] | innere Elektrodenadmittanz |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'intérioriser | sichAkk. in sein Inneres zurückziehen | ||||||
décompresser [ugs.] | den inneren Druck loswerden | wurde los, losgeworden/losworden | [ugs.] | ||||||
être bloqué(e) [PSYCH.] | einen inneren Widerstand haben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se faire violence [fig.] | den inneren Schweinehund überwinden [fig.] | ||||||
forcer sa nature | seinen inneren Schweinehund überwinden [ugs.] | ||||||
écouvillonner qc. - par ex. : une bouteille, l'âme d'une arme à feu | das Innere von etw.Dat. mit einer Bürste reinigen - mit einer Flaschenbürste, einer Rohrbürste | ||||||
mon jardin secret [fig.] | mein innerstes Ich [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Toutes ces contradictions traduisent un conflit intérieur. | All die Widersprüche sind Ausdruck eines inneren Konflikts. | ||||||
Toutes ces contradictions traduisent un conflit intérieur. | All die Widersprüche weisen auf einen inneren Konflikt hin. |
Werbung
Werbung