Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le pendule | das Pendel Pl.: die Pendel | ||||||
| le pendule | das Uhrpendel Pl.: die Uhrpendel | ||||||
| la pendule - au sens de : horloge murale | die Wanduhr Pl.: die Wanduhren | ||||||
| la pendule - avec un balancier | die Pendeluhr Pl.: die Pendeluhren | ||||||
| le pendule compensateur | das Kompensationspendel Pl.: die Kompensationspendel | ||||||
| la pendule portique | die Portaluhr Pl.: die Portaluhren | ||||||
| la pendule portique | die Säulenuhr Pl.: die Säulenuhren | ||||||
| la pendule à coucou | die Kuckucksuhr Pl.: die Kuckucksuhren | ||||||
| la pendule à quartz | die Quarzwanduhr Pl.: die Quarzwanduhren | ||||||
| la pendule de cuisine | die Küchenuhr Pl.: die Küchenuhren | ||||||
| le duromètre au pendule [TECH.] | der Pendel-Härteprüfer | ||||||
| le mouton-pendule [TECH.] - test de matériaux | das Pendelschlagwerk Pl.: die Pendelschlagwerke | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pendule | |||||||
| penduler (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| penduler [SPORT] | pendeln | pendelte, gependelt | [Bergsport] | ||||||
| mesurer qc. à l'aide d'un pendule | etw.Akk. auspendeln | pendelte aus, ausgependelt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chier une pendule (pour (oder: à cause de) qc.) [vulg.] | ein Geschiss (um etw.Akk.) machen [derb] | ||||||
| remettre les pendules à l'heure [fig.] | keinen Zweifel aufkommen lassen | ||||||
| remettre les pendules à l'heure [fig.] | sagen, wo es lang geht | ||||||
| remettre les pendules à l'heure [fig.] | wieder ins (rechte) Lot bringen [fig.] | ||||||
| remettre les pendules à l'heure [fig.] | die (oder: eine) Sache richtigstellen | stellte richtig, richtiggestellt | | ||||||
| remettre les pendules à l'heure [fig.] | keine Missverständnisse aufkommen lassen | ||||||
| remettre les pendules à l'heure [fig.] | Klarheit schaffen | schuf, geschaffen | | ||||||
| remettre les pendules à l'heure [fig.] | Klartext sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La pendule de la cuisine retarde. | Die Küchenuhr geht nach. | ||||||
| Tu ne vas pas nous chier une pendule, non ! [vulg.] | Mach doch nicht so ein Geschiss! [derb] | ||||||
Werbung
Werbung







