Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'allure f. kein Plural - au sens de : apparence | das Aussehen kein Pl. | ||||||
| l'allure f. kein Plural - au sens de : vitesse | die Fahrgeschwindigkeit Pl.: die Fahrgeschwindigkeiten | ||||||
| l'allure f. kein Plural - au sens de : vitesse | die Flottheit Pl. | ||||||
| l'allure f. kein Plural - au sens de : vitesse | das Tempo Pl.: die Tempos | ||||||
| l'allure f. - manière de marcher | der Gang kein Pl. | ||||||
| l'allure f. [SPORT] | die Gangart Pl.: die Gangarten - Pferd | ||||||
| les allures f. Pl. | das Benehmen kein Pl. | ||||||
| les allures f. Pl. | das Gebaren kein Pl. | ||||||
| les allures f. Pl. | das Verhalten Pl. | ||||||
| l'allure de croisière f. [fig.] | fester Rhythmus - nach einer Anpassungszeit | ||||||
| l'allure de croisière f. [fig.] | normaler Rhythmus - nach einer Anpassungszeit | ||||||
| l'allure portante f. [NAUT.] | raumschoter Kurs | ||||||
| l'allure prévue f. [WIRTSCH.] | die Planbeschäftigung Pl. - Fertigung | ||||||
| le cheval d'allure [ZOOL.] | das Gangpferd Pl.: die Gangpferde | ||||||
| l'allure générale de l'enveloppe d'un spectre f. [TECH.] | allgemeine Form der Spektralhülle | ||||||
| le collecteur d'allure horizontale [BAU.] | der Horizontalsammler | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ralentir l'allure | das Tempo vermindern | verminderte, vermindert | | ||||||
| avoir de l'allure | Stil haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir de l'allure | vornehm sein | war, gewesen | | ||||||
| avoir de l'allure | vornehm wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
| juger l'allure de qc. [TECH.] | den Leistungsgrad einer Sache schätzen | schätzte, geschätzt | - Fertigungsorganisation | ||||||
| avoir de l'allure (Belgien) | ordentlich sein | war, gewesen | | ||||||
| avoir de l'allure (Kanada) - du bon sens | vernünftig sein | war, gewesen | | ||||||
| avoir des allures de qn. | Züge von jmdm. aufweisen | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
| avoir des allures de qn. | Züge von jmdm. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| se donner des allures de qc. | sichAkk. als etw.Akk. gerieren | gerierte, geriert | [form.] auch [pej.] | ||||||
| partir à toute allure | davonrasen | raste davon, davongerast | | ||||||
| battre à toute allure | rasen | raste, gerast | - Herz, Puls | ||||||
| aller à toute allure | rasen | raste, gerast | [ugs.] | ||||||
| avoir des allures louches | ein undurchsichtiges Verhalten an den Tag legen | legte, gelegt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à cette allure | bei diesem Tempo | ||||||
| à grande allure | mit hohem Tempo | ||||||
| à toute allure | in vollem Tempo | ||||||
| à toute allure | mit voller Geschwindigkeit | ||||||
| à vive allure | mit hoher Geschwindigkeit - Fortbewegung | ||||||
| les allures de près [NAUT.] [SPORT] | am Wind [Segeln] | ||||||
| allures vent de près [NAUT.] [SPORT] | am Wind [Segeln] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à une allure d'escargot [ugs.] | im Schneckentempo [ugs.] | ||||||
| à une allure d'escargot [ugs.] | mit Kriechgeschwindigkeit [ugs.] | ||||||
| forcer l'allure | an Tempo zulegen | ||||||
| avoir belle allure | eine elegante Erscheinung sein | ||||||
| se donner des allures de sauveur/victime/... | sichAkk. als Retter/Opfer/... gebärden | ||||||
| prendre des allures de qc. [fig.] | Ausmaße von etw.Akk. annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
| prendre des allures de qc. [fig.] | Dimensionen von etw.Akk. annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
| prendre des allures de qc. [fig.] | sichAkk. zu etw.Akk. auswachsen | wuchs aus, ausgewachsen | | ||||||
| prendre des allures de qc. [fig.] | wie etw.Akk. wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
| prendre des allures de qn. [fig.] | die Allüren eines (oder: einer) ... annehmen | ||||||
| prendre des allures de qn. [fig.] | sichAkk. benehmen wie ein (oder: eine) ... | benahm, benommen | | ||||||
| prendre des allures de qn. [fig.] | Züge von jmdm. annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Forcez l'allure ! | Forcieren Sie das Tempo! | ||||||
| Forcez l'allure ! | Legen Sie an Tempo zu! | ||||||
| Forcez l'allure ! | Werden Sie schneller! | ||||||
Werbung
Werbung







