Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pente | der Abhang Pl.: die Abhänge | ||||||
| la pente | der Hang Pl.: die Hänge - i. S. v.: Abhang | ||||||
| la pente | die Abdachung Pl.: die Abdachungen | ||||||
| la pente | die Absenkung Pl.: die Absenkungen | ||||||
| la pente | die Talsenke Pl.: die Talsenken | ||||||
| la pente | das Gefälle Pl.: die Gefälle - Neigung | ||||||
| la pente [BAU.] | die Neigung Pl.: die Neigungen | ||||||
| la pente [MATH.] | die Steigung Pl.: die Steigungen | ||||||
| la pente [TECH.] | die Steilheit Pl. - reell, Bezugselektrode: Steuergitter | ||||||
| la pente [TECH.] | die Schräge Pl.: die Schrägen - Dach | ||||||
| la pente sud | der Südhang Pl.: die Südhänge | ||||||
| la pente d'un plan | der Neigungswinkel Pl.: die Neigungswinkel | ||||||
| la pente transversale [BAU.] | die Querneigung Pl.: die Querneigungen [Straßenbau] | ||||||
| la pente aux frontières [TECH.] | das Dämpfungsgefälle kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| descendre en pente | sichAkk. abdachen | dachte ab, abgedacht | | ||||||
| remonter la pente [fig.] | wieder auf die Beine kommen [fig.] | ||||||
| avoir la dalle en pente [fig.] | einen Stiefel vertragen können [fig.] - viel Alkohol vertragen können | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À cause de la neige les toits sont en pente. | Wegen des Schnees sind die Dächer schief. | ||||||
| Des marches ont été creusée dans la pente pour que les promeneurs puissent plus facilement descendre. | Trittstufen wurden im Hang hineingeschlagen, damit die Spaziergänger besser hinuntergehen können. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| denté, enter, entre, Entre, fente, lente, peine, peiné, peint, pelté, pêne, penne, penné, pense, pentu, perte, peste, pété, péter, piété, pinte, poète, ponte, prêté, rente, sente, tente, vente, venté | Ente, Ernte, Penne, Petze, Pinte, Rente |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| côte, penchant, inclinaison | |
Werbung







