Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entre Adv. [ugs.] - ex. : entre, il y avait des arbres | dazwischen - räumlich | ||||||
| entre-clos, entre-close auch: entreclos Adj. [poet.] | halb geschlossen | ||||||
| entre-clos, entre-close auch: entreclos Adj. [poet.] | halb offen auch: halboffen | ||||||
| entre eux (oder: elles, nous, vous) | untereinander Adv. | ||||||
| à mi-chemin entre | zwischen Präp. - i. S. v.: auf halbem Weg | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | in der Zwischenzeit | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | inzwischen | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | mittlerweile | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | zwischenzeitlich | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | derweil | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | zwischendurch - i. S. v.: zwischenzeitlich | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | derweilen veraltend | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | alldieweil [hum.] veraltend - i. S. v.: in der Zwischenzeit | ||||||
| entretemps auch: entre-temps Adv. | dieweil auch: dieweilen veraltend - i. S. v.: in der Zwischenzeit | ||||||
| entre de bonnes mains | in guten Händen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'entr'égorger auch: s'entre-égorger | sichAkk. gegenseitig würgen | ||||||
| entrer dans qc. | etw.Akk. betreten | betrat, betreten | - Zimmer | ||||||
| entrer - personne | eintreten | trat ein, eingetreten | - Personen | ||||||
| entrer | hereinkommen | kam herein, hereingekommen | | ||||||
| entrer dans qc. | in etw.Akk. hineinfahren | fuhr hinein, hineingefahren | | ||||||
| entrer dans qc. | in etw.Akk. hineinkommen | kam hinein, hineingekommen | | ||||||
| entrer dans qc. | in etw.Akk. hineinpassen | passte hinein, hineingepasst | | ||||||
| entrer dans + Ortsangabe | in etw.Akk. hineingehen | ging hinein, hineingegangen | - mit Ortsangabe | ||||||
| entrer dans qc. | in etw.Akk. hereinströmen | strömte herein, hereingeströmt | - Gas | ||||||
| entrer - bateaux | einlaufen | lief ein, eingelaufen | - Schiffe | ||||||
| entrer - lumière | einfallen | fiel ein, eingefallen | - Licht | ||||||
| entrer auch [WIRTSCH.] - par ex. : marché | vorstoßen | stieß vor, vorgestoßen | - eindringen | ||||||
| entrer | reingehen | ging rein, reingegangen | [ugs.] | ||||||
| aborder qc. [NAUT.] | etw.Akk. entern | enterte, geentert | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entre eux/collègues/... Präp. | unter ihnen/Kollegen/... | ||||||
| entre Präp. | zwischen +Dat. +Akk. - mit Dativ: Lage, mit Akkusativ: Richtung | ||||||
| ceux d'entre vous Pron. | diejenigen von euch | ||||||
| quelques-uns d'entre eux Pron. | einige von ihnen | ||||||
| certains d'entre nous (oder: vous, eux) Pron. | manche unter uns (oder: euch, Ihnen, ihnen) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chacun d'entre nous | jeder von uns | ||||||
| Entrez ! | Herein! | ||||||
| deux d'entre eux | zwei von ihnen | ||||||
| l'un d'entre eux | einer von ihnen | ||||||
| le meilleur d'entre vous | der Beste von euch | ||||||
| deux d'entre eux | zwei davon - zwei von ihnen | ||||||
| entre le zist et le zest [fig.] | so lala Adv. [ugs.] | ||||||
| le courant passe entre des personnes | der Funke springt zwischen Menschen über | ||||||
| répartir qc. entre des gens - frais | etw.Akk. auf Leute umlegen - Kosten | ||||||
| être entre de (oder: en) bonnes mains | gut aufgehoben sein [fig.] | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Berührung kommen | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Kontakt treten | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Fühlung kommen | ||||||
| entrer en action | zum Zug (auch: Zuge) kommen - i. S. v.: zum Einsatz kommen - Person | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entre donc ! | Komm man rein! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
| Qui d'entre vous ? | Wer von euch? | ||||||
| Entre, la porte est ouverte. | Tritt ein, die Tür ist offen. | ||||||
| Lequel d'entre vous ? | Wer von euch? | ||||||
| Beaucoup d'entre vous me connaissent déjà. | Viele von euch kennen mich bereits. | ||||||
| Choisis un nombre entre 1 et 9 ! | Wähle eine Zahl zwischen 1 und 9! | ||||||
| Deux d'entre vous ont été choisis. | Zwei von euch wurden ausgewählt. | ||||||
| Elle a dû choisir entre Hans et Paul. | Sie musste zwischen Hans und Paul wählen. | ||||||
| Il doit avoir entre huit et dix ans. | Er muss zwischen acht und zehn Jahre alt sein. | ||||||
| Le mot est entre guillemets. | Das Wort steht in Anführungszeichen. | ||||||
| Une poche de résistance armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg. | Ein bewaffnetes Widerstandsnest hat sich in der Sandkuhle zwischen Postmoor und Schragenberg eingenistet. | ||||||
| Quelle est la différence entre discounter et supermarché ? | Worin besteht der Unterschied zwischen Discounter und Supermarkt? | ||||||
| Maintenant, on entre dans le vif du sujet. | Jetzt geht es ans Eingemachte! | ||||||
| Pâques est célébré entre le 22 mars et le 25 avril. | Ostern wird zwischen dem 22. März und dem 25. April gefeiert. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le hiatus (entre) h aspiré auch h muet - au sens de : décalage | die Kluft (zwischen +Dat.) Pl.: die Klüfte | ||||||
| l'entre-étage m. | der Zwischenstock Pl.: die Zwischenstöcke | ||||||
| l'entre-deux m. - espace de temps | das Intervall Pl.: die Intervalle | ||||||
| l'entre-deux m. - espace | der Zwischenbereich Pl.: die Zwischenbereiche | ||||||
| l'entre-deux m. - espace | der Zwischenraum Pl. | ||||||
| l'entre-deux m. - poisson | das Mittelstück Pl.: die Mittelstücke - Fisch | ||||||
| l'entre-axe m. [BAU.] | der Achsabstand Pl.: die Achsabstände | ||||||
| l'entre-deux m. [SPORT] | der Schiedsrichterball Pl.: die Schiedsrichterbälle | ||||||
| l'entre-deux-guerres m./f. - Pl.: entre-deux-guerres [HIST.] | die Zwischenkriegszeit Pl.: die Zwischenkriegszeiten | ||||||
| l'entre-deux-guerres m./f. [HIST.] | die Zeit zwischen den zwei Weltkriegen | ||||||
| l'entre-deux-tours m. [POL.] | die Zeit zwischen zwei Wahlgängen | ||||||
| l'entre-écorce f. [AGR.] | der Rindeneinschluss Pl.: die Rindeneinschlüsse [Forstwirtschaft] | ||||||
| l'entre-lames m. [TECH.] | die Kommutatorlamellen-Isolierung | ||||||
| l'entre-nœud m. [BOT.] | das Internodium Pl.: die Internodien | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| antre, centré, centre, Centre, denté, encre, enter, entrée, entrer, enture, étiré, être, soit, est, fut, Soit, fente, genré, genre, hêtre, lente, mètre, métré, notre, Notre, nôtre, pente, rente, sente, tente, vente, venté, ventre | Ente, Entree, Ernte, Genre, Rente |
Werbung







