Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'entrée f. | das Entree Pl.: die Entrees französisch | ||||||
| l'entrée f. - lieu par où l'on entre | der Eingang Pl.: die Eingänge | ||||||
| l'entrée f. dans | der Einstieg in | ||||||
| l'entrée f. - action d'entrer | der Einstieg Pl.: die Einstiege | ||||||
| l'entrée f. - action d'entrer | das Eintreten kein Pl. | ||||||
| l'entrée f. - au sens de : couloir | der Flur Pl.: die Flure | ||||||
| l'entrée f. - au sens de : vestibule | die Diele Pl.: die Dielen | ||||||
| l'entrée f. - au sens de : vestibule - dans une maison | der Hauseingang Pl.: die Hauseingänge | ||||||
| l'entrée f. - autoroute, voie rapide | die Auffahrt Pl.: die Auffahrten | ||||||
| l'entrée f. - dans un jardin, passage pour les voitures | die Hauseinfahrt Pl.: die Hauseinfahrten | ||||||
| l'entrée f. - montant à payer pour entrer | der Eintritt Pl.: die Eintritte | ||||||
| l'entrée f. - montant à payer pour entrer | der Eintrittspreis Pl.: die Eintrittspreise | ||||||
| l'entrée f. - pour introduire qc. dans un objet | die Einführungsöffnung Pl.: die Einführungsöffnungen | ||||||
| l'entrée f. - action d'entrer dans un pays | die Einreise Pl.: die Einreisen - nach +Dat., in +Akk. - i. S. v.: das Einreise | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ceux d'entre vous Pron. | diejenigen von euch | ||||||
| quelques-uns d'entre eux Pron. | einige von ihnen | ||||||
| certains d'entre nous (oder: vous, eux) Pron. | manche unter uns (oder: euch, Ihnen, ihnen) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'entrée | gleich zu Beginn | ||||||
| d'entrée | schon am Anfang | ||||||
| d'entrée | von Anfang an | ||||||
| d'entrée | von vornherein | ||||||
| Entrez ! | Herein! | ||||||
| chacun d'entre nous | jeder von uns | ||||||
| Entrée libre | Eintritt frei | ||||||
| Entrée gratuite et chapeau à la sortie | Freier Eintritt, um Spenden wird gebeten | ||||||
| Entrée gratuite et chapeau à la sortie | Eintritt frei, Spenden erbeten | ||||||
| Entrée libre - Plateau (Elsass) | Freier Eintritt, um Spenden wird gebeten | ||||||
| Entrée libre - Plateau (Elsass) | Eintritt frei, Spenden erbeten | ||||||
| Entrée libre - Plateau à la sortie (Elsass) | Eintritt frei, Spenden erbeten | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Berührung kommen | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Kontakt treten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entre donc ! | Komm man rein! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
| Quand je suis entré(e) , il a posé son livre et est venu à ma rencontre. | Als ich eintrat, legte er sein Buch beiseite und kam mir entgegen. | ||||||
| L'entrée était obstruée par des caisses. | Der Eingang war mit Kisten zugestellt. | ||||||
| Ce point n'a pas à entrer en considération. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
| Ce point n'a pas à entrer en ligne de compte. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
| Il a fait entrer ses hôtes dans son cabinet de travail. | Er führte seine Gäste in sein Arbeitszimmer. | ||||||
| Qui nous retirera la pierre de devant l'entrée du sépulcre ? | Wer wird uns den Stein vor dem Eingang des Grabes wegwälzen? | ||||||
| RTL examine la possibilité d'une entrée sur le marché de la presse | RTL prüft Einstieg in Zeitungsmarkt | ||||||
| Le vainqueur a fait une entrée triomphale. | Der Sieger hat einen triumphalen Einzug gehalten. | ||||||
| Il y a des bouchons à l'entrée de la ville. | Stadteinwärts kommt es zu Staus. | ||||||
| on peut entrer dans la penderie | den Kleiderschrank kann man begehen | ||||||
| La première partie des passagers est déjà entrée dans l'avion. | Der erste Schwung Passagiere ist schon ins Flugzeug gestiegen. | ||||||
| autant le préciser d'entrée | um es gleich zu sagen | ||||||
| Qui d'entre vous ? | Wer von euch? | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'entrée de gamme | untere Preisklasse | ||||||
| comme entrée [KULIN.] | als Vorspeise | ||||||
| à mi-chemin entre | zwischen Präp. - i. S. v.: auf halbem Weg | ||||||
| entre de bonnes mains | in guten Händen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| centré, centre, Centre, denrée, dentée, entêté, en-tête, entête, entre, Entre, entrer, entrée, enture, rentrée, ventre | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Einlauf, Eintreten, Vorkost, Einlass, Eingangsbereich, Auffahrt, Einreise, Einzug, Einfahrt, Hauseingang, Eintritt, Flur, Vorsaal, Einführungsöffnung, Eingabe, Diele, Stichpunkt, Hausgang, Eingang, Hauseinfahrt | |
Werbung







