Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without [poét.] anticuado - outside adv. | afuera adv. | ||||||
| without ambiguity | categóricamente adv. | ||||||
| without ambiguity | rotundamente adv. | ||||||
| without avail | en balde | ||||||
| without avail | inane m./f. | ||||||
| without avail | inútil m./f. | ||||||
| without avail | en vano | ||||||
| without avail | para nada | ||||||
| without avail | vano, vana | ||||||
| without bias | de forma imparcial | ||||||
| without bias | imparcial adj. m./f. | ||||||
| without breath | sin aliento | ||||||
| without cease | incesante m./f. | ||||||
| without ceasing | incesante m./f. | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without [abr.: w/o] prep. | sin | ||||||
| without me | sin mí pron. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to do without sth. | did, done | | apañárselas sin algo | ||||||
| to do without sth. | did, done | | arreglarse sin algo | ||||||
| to do without sth. | did, done | | pasar sin algo | ||||||
| to do without sth. | did, done | | vivir sin algo | ||||||
| to reckon without sth. | reckoned, reckoned | | no contar con algo | ||||||
| to reckon without sth. | reckoned, reckoned | | no esperar algo | ||||||
| to reckon without sth. | reckoned, reckoned | | no tener algo en cuenta | ||||||
| to go without sth. | went, gone | | arreglarse (con poco) - económicamente | ||||||
| to reckon without sth. | reckoned, reckoned | | no calcular algo [fig.] | ||||||
| to go without saying | no hacer falta decir | ||||||
| to go without saying | sobrentenderse también: sobreentenderse | ||||||
| to hike without a break | hiked, hiked | | caminar sin interrupción - un determinado tiempo: toda la noche, etc. | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| brake cylinder with or without leakage groove [TECNOL.] | cilindro de freno con o sin ranura de fuga | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No smoke without a fire. | Cuando el río suena, agua lleva. | ||||||
| to be absent without official leave (también: AWOL) [MIL.] | estar ausente sin permiso oficial | ||||||
| No sweet without sweat. | No hay barranco sin atranco. | ||||||
| no rose without a thorn | No hay miel sin hiel. | ||||||
| it goes without saying | se sobreentiende | ||||||
| to be up the creek (without a paddle) | estar en un aprieto | ||||||
| to be up the creek (without a paddle) | estar en aprietos | ||||||
| to be up the creek (without a paddle) | estar en un atolladero | ||||||
| to be up the creek (without a paddle) | estar en dificultades | ||||||
| to be up the creek (without a paddle) | estar en una situación complicada | ||||||
| There's smoke without fire. | Cuando el río suena, agua lleva. | ||||||
| You can't make an omeletteAE / omeletAE without breaking eggs. You can't make an omeletteBE without breaking eggs. | No se puede hacer una tortilla sin romper los huevos. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| sans | |
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| ambages (pl) (archaic) - detour - ambages, m (pl) | Último comentario: 08 Sep 20, 13:58 | |
| Leo ya tiene : https://dict.leo.org/ingl%C3%A9s-espa%C3%B1ol/detourdetour el desvíodetou | 0 comentario(s) | |
Publicidad





