Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il ramo Pl.: i rami [BOT.] | der Zweig Pl.: die Zweige | ||||||
| il rametto Pl.: i rametti | der Zweig Pl.: die Zweige | ||||||
| la fronda Pl.: le fronde - frasca | der Zweig Pl.: die Zweige | ||||||
| il fuscello Pl.: i fuscelli - ramoscello | der Zweig Pl.: die Zweige | ||||||
| la verga Pl.: le verghe - di rametto | der Zweig Pl.: die Zweige | ||||||
| la branca Pl.: le branche [fig.] | der Zweig Pl.: die Zweige - Gebiet | ||||||
| la branca Pl.: le branche [ANAT.] | der Zweig Pl.: die Zweige | ||||||
| l'indirizzo m. Pl.: gli indirizzi [BILDUNGSW.] | der Zweig Pl.: die Zweige - Fachrichtung | ||||||
| il frascame Pl.: i frascami | die Zweige | ||||||
| il ramoscello Pl.: i ramoscelli | kleiner Zweig Pl.: die Zweige | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| non arrivare mai a niente | auf keinen grünen Zweig kommen | ||||||
| non concludere mai a niente | auf keinen grünen Zweig kommen | ||||||
| non riuscire a fare nulla | auf keinen grünen Zweig kommen | ||||||
| Meglio un fringuello in gabbia che un tordo in frasca. | Besser den Fink im Käfig als die Drossel auf dem Zweig. | ||||||
| non cavare un ragno dal buco [fig.] | auf keinen grünen Zweig kommen [ugs.] | ||||||
| non battere chiodo [ugs.] | auf keinen grünen Zweig kommen | ||||||
| ramificare | Zweige bekommen | ||||||
| ramificare | Zweige treiben | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Sprosse, Klaue, Fachrichtung, Branche, Fach, Sparte, Tatze, Ast, Anschrift, Ramus, Fronde, Teilbereich, Gebiet | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| È meglio fringuello in gabbia che tordo in frasca - Besser den Fink im Käfig als die Drossel auf dem Zweig | Letzter Beitrag: 07 Jan. 21, 19:48 | |
| Eine weitere Variante zum Proverb: Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. | 3 Antworten | |







