Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ricordare qc. | an etw.Akk. anklingen | klang an, angeklungen | | ||||||
| ricordare qcn./qc. | sichAkk. an jmdn./etw. erinnern | ||||||
| ricordare qcn./qc. | sichAkk. jmds./etw. entsinnen | ||||||
| ricordare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. ins Gedächtnis rufen | rief, gerufen | | ||||||
| ricordare qc. a qcn. | jmdn. an etw.Akk. erinnern | erinnerte, erinnert | | ||||||
| ricordare qc. | etw.Akk. behalten | behielt, behalten | - sichDat. merken | ||||||
| ricordare qc. | etw.Akk. festhalten | hielt fest, festgehalten | - sichDat. merken | ||||||
| ricordare qcn. - ammonire | jmdn. mahnen | mahnte, gemahnt | | ||||||
| ricordare qcn./qc. - essere simile | jmdm./etw. ähneln | ähnelte, geähnelt | | ||||||
| ricordare qcn./qc. - menzionare | jmdn./etw. erwähnen | erwähnte, erwähnt | | ||||||
| ricordare qc. a qcn. | jmdn. an etw.Dat. gemahnen | gemahnte, gemahnt | [form.] | ||||||
| ricordare qc. - fare pensare a, somigliare a qc. | an etw.Dat. gemahnen | gemahnte, gemahnt | [form.] | ||||||
| ricordare qcn./qc. - commemorare | jmds./etw. gedenken | gedachte, gedacht | [form.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza ricordi | erinnerungslos Adj. | ||||||
| carico di ricordi, carica di ricordi | erinnerungsschwer | ||||||
| pieno di ricordi, piena di ricordi | erinnerungsvoll | ||||||
| privo di ricordi, priva di ricordi | erinnerungslos Adj. | ||||||
| facile da ricordare | einprägsam | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ricordare chiaramente qc. | etw.Akk. frisch im Kopf haben | ||||||
| ricordare qcn./qc. con nostalgia | mit Wehmut an jmdn./etw. zurückdenken | ||||||
| evocare ricordi | Erinnerungen wecken | ||||||
| rimuovere un ricordo | eine Erinnerung verdrängen | ||||||
| vivere di ricordi | von Erinnerungen leben | ||||||
| vivere di ricordi | von Erinnerungen zehren | ||||||
| abbandonarsi ai propri ricordi | seinen Erinnerungen nachhängen | ||||||
| lasciare un buon ricordo | eine gute Erinnerung hinterlassen | ||||||
| frugare tra i propri ricordi | in seinen Erinnerungen kramen | ||||||
| lasciare qc. in ricordo a qcn. | jmdm. etw.Akk. zum Andenken hinterlassen | ||||||
| avere un buon ricordo di qcn./qc. | jmdn./etw. in guter Erinnerung behalten | ||||||
| avere un cattivo ricordo di qcn./qc. | jmdn./etw. in schlechter Erinnerung behalten | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ritenere | |
Werbung







