Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
говори́тьuv (о ком-л./чём-л.) | (über jmdn./etw.Akk., von jmdm./etw.Dat.) reden | redete, geredet | | ||||||
говори́тьuv (что-л.) | (etw.Akk.) reden | redete, geredet | | ||||||
говори́тьuv (что-л.) сказа́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
говори́тьuv (с кем-л. о ком-л./чём-л.) поговори́тьv (с кем-л. о ком-л./чём-л.) | (mit jmdm. über jmdn./etw.Akk., von jmdm./etw.Dat.) sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
говори́тьuv (с кем-л. о чём-л.) | (mit jmdm. etw.Akk.) besprechen | besprach, besprochen | | ||||||
говори́тьuv (с кем-л. о чём-л.) поговори́тьv (с кем-л. о чём-л.) | sichAkk. (mit jmdm. über etw.Akk.) aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | | ||||||
говори́тьuv (с кем-л.) поговори́тьv (с кем-л.) | (mit jmdm.) Rücksprache nehmen | nahm, genommen | | ||||||
говори́тьuv (с кем-л.) | (mit jmdm.) sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
говори́тьuv (о чём-л.) | (etw.Akk.) besagen | besagte, besagt | | ||||||
говори́тьuv (что-л. о ком-л.) сказа́тьv (что-л. о ком-л.) | (etw.Akk. an jmdm./etw.) bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
говори́тьuv (что-л.) сказа́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
говори́тьuv (что-л.) сказа́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
говори́тьuv ты (кому́-л.) сказа́тьv ты (кому́-л.) | (jmdn.) duzen | duzte, geduzt | | ||||||
говори́тьuv (что-л.) - дока́зывать сказа́тьv (что-л.) - доказа́ть | (etw.Akk.) beweisen | bewies, bewiesen | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
говорили | |||||||
говори́ть (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Говори́ же! | Heraus mit der Sprache! | ||||||
Говори́те же! | Sprechen Sie doch! | ||||||
Все говори́ли по-ру́сски. | Alle sprachen Russisch. | ||||||
Говори́ть ста́ло не́ о чем. | Der Gesprächsstoff ging aus. | ||||||
Мне тяжело́ говори́ть об э́том. | Es fällt mir schwer, darüber zu sprechen. | ||||||
Тебе́ легко́ говори́ть. | Du hast gut reden. | ||||||
Тебе́ хорошо́ говори́ть. | Du hast gut reden. | ||||||
Тебе́ хорошо́ говори́ть. | Du hast leicht reden. | ||||||
Здесь нельзя́ гро́мко говори́ть. | Hier darf man nicht laut sprechen. | ||||||
Мне не хо́чется говори́ть об э́том. | Ich habe keine Lust, darüber zu sprechen. | ||||||
Не сто́ит об э́том говори́ть. | Es lohnt sich nicht, darüber zu reden. | ||||||
Об э́том не при́нято говори́ть вслух. | Man darf nicht laut davon sprechen. | ||||||
Об э́том не сто́ит говори́ть. | Es ist nicht der Rede wert. | ||||||
Он мо́жет говори́ть по-неме́цки. | Er kann deutsch sprechen. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мане́ра говори́ть f. | die Redeweise Pl.: die Redeweisen | ||||||
мане́ра говори́ть f. | die Sprechweise Pl.: die Sprechweisen | ||||||
пра́во говори́ть n. | das Rederecht Pl. | ||||||
спосо́бность говори́ть f. [LING.] | die Sprachfähigkeit Pl. | ||||||
отноше́ние говоря́щего n. [LING.] | die Sprecherhaltung | ||||||
пози́ция говоря́щего f. [LING.] | die Sprecherhaltung | ||||||
мане́ра говори́ть нараспе́в f. | der Singsang Pl.: die Singsänge | ||||||
уме́ние хорошо́ говори́ть n. | die Zungenfertigkeit Pl.: die Zungenfertigkeiten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
как говоря́т Adv. | angeblich | ||||||
со́бственно говоря́ Adv. | eigentlich | ||||||
вообще́ говоря́ Adv. | eigentlich | ||||||
ина́че говоря́ Adv. | anders gesagt | ||||||
ина́че говоря́ Adv. | mit anderen Worten | ||||||
коро́че говоря́ Adv. | kurz gesagt | ||||||
коро́че говоря́ Adv. | kurzum | ||||||
кста́ти говоря́ Adv. | apropos französisch | ||||||
со́бственно говоря́ Adv. | im Grunde genommen | ||||||
со́бственно говоря́ Adv. | strenggenommen | ||||||
со́бственно говоря́ Adv. | genau genommen | ||||||
стро́го говоря́ Adv. | strenggenommen | ||||||
точне́е говоря́ Adv. | beziehungsweise [Abk.: bzw.] | ||||||
че́стно говоря́ Adv. | ehrlicherweise | ||||||
по́просту говоря́ Adv. | vulgo [form.] | ||||||
не говоря́ ни сло́ва Adv. | wortlos |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не говоря́ уже́ о (ком-л./чём-л.) Konj. | geschweige (denn) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
говори́тьuv впусту́ю | in den Wind reden | ||||||
говори́тьuv высокопа́рно | immer im Superlativ sprechen | ||||||
говори́тьuv высокопа́рно | immer in Superlativen sprechen | ||||||
говори́тьuv иносказа́тельно | durch die Blume reden | ||||||
говори́тьuv иносказа́тельно | durch die Blume sprechen | ||||||
говори́тьuv комплиме́нты (кому́-л.) | (jmdm.) Komplimente machen | ||||||
говори́тьuv намёками | durch die Blume reden | ||||||
говори́тьuv намёками | durch die Blume sprechen | ||||||
говори́тьuv по-неме́цки | deutsch sprechen | ||||||
говори́тьuv пра́вду | die Wahrheit sagen | ||||||
говори́тьuv пра́вду | die Wahrheit sprechen | ||||||
говори́тьuv начистоту́ | kein Blatt vor den Mund nehmen | ||||||
говори́тьuv без акце́нта | akzentfrei sprechen | ||||||
говори́тьuv без обиняко́в | kein Blatt vor den Mund nehmen |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung