Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
преде́л m. | die Grenze Pl.: die Grenzen | ||||||
преде́л m. | das Maß Pl.: die Maße | ||||||
преде́л m. | die Höchstgrenze Pl.: die Höchstgrenzen | ||||||
преде́л m. | die Höhe Pl.: die Höhen | ||||||
преде́л m. | das Gehtnichtmehr | ||||||
преде́л auch [TECH.] m. | der Limes Pl.: die Limes | ||||||
преде́л auch [fig.] m. | die Schwelle Pl.: die Schwellen auch [fig.] | ||||||
преде́л регули́рования/регулиро́вки m. | der Verstellbereich Pl.: die Verstellbereiche | ||||||
преде́л m. [FINAN.] | der Plafond Pl.: die Plafonds | ||||||
преде́л m. [MATH.] | der Grenzwert Pl.: die Grenzwerte | ||||||
преде́л m. [MATH.] | der Randwert Pl.: die Randwerte | ||||||
преде́л ёмкости m. | die Kapazitätsgrenze Pl.: die Kapazitätsgrenzen | ||||||
преде́л мо́щности m. | die Kapazitätsgrenze Pl.: die Kapazitätsgrenzen | ||||||
преде́л мо́щности m. | die Leistungsgrenze Pl.: die Leistungsgrenzen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
без преде́ла Adv. | ad infinitum lateinisch | ||||||
в преде́лах (чего́-л.) Adv. | innerhalb +Gen., von +Dat. | ||||||
вне преде́лов слы́шимости Adv. | außer Hörweite | ||||||
за преде́лами слы́шимости Adv. | außer Hörweite | ||||||
в преде́лах населённого пу́нкта Adv. | innerorts | ||||||
выходя́щий за преде́лы одного́ госуда́рства Adj. | grenzüberschreitend | ||||||
выходя́щий за преде́лы одно́й о́бласти Adj. | überregional | ||||||
выходя́щий за преде́лы случа́йного Adj. | überzufällig |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
за преде́лами (чего́-л.) Präp. - местоположе́ние | außerhalb +Gen. | ||||||
в преде́лах (чего́-л.) Präp. | innert +Gen./Dat. (Österr.; Schweiz) | ||||||
в преде́лах чего́-л. Präp. - ука́зывает на местоположе́ние | innerhalb +Gen., von +Dat. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до преде́ла | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
преде́л абсолю́тной оши́бки [TECH.] | absolute Fehlergrenze | ||||||
в преде́лах возмо́жного | im Rahmen des Möglichen | ||||||
в преде́лах го́рода | innerhalb der Stadt | ||||||
в преде́лах слы́шимости | in Hörweite | ||||||
в преде́лах страны́ | im Inland | ||||||
за преде́лами са́да | außerhalb des Gartens | ||||||
за преде́лами страны́ | außerhalb des Landes | ||||||
за преде́лами страны́ | außerhalb der Landesgrenzen | ||||||
за преде́лами площа́дки [SPORT] | im Aus | ||||||
за преде́лами по́ля [SPORT] | im Aus | ||||||
пра́во назначе́ния наказа́ния ни́же ни́зшего преде́ла [JURA] | außerordentliches Strafmilderungsrecht | ||||||
пра́во смягче́ния наказа́ния ни́же ни́зшего преде́ла [JURA] | außerordentliches Milderungsrecht | ||||||
проведе́ние де́нежных опера́ций в преде́лах фина́нсовых отноше́ний [JURA][FINAN.] | Abwicklung der Finanzbeziehungen | ||||||
распростране́ние трудовы́х отноше́ний за преде́лы страны́ [JURA] | Ausstrahlung des Arbeitsverhältnisses ins Ausland | ||||||
смягче́ние наказа́ния ни́же ни́зшего преде́ла - ввиду́ исключи́тельных обстоя́тельств [JURA] | außergewöhnliche Strafmilderung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
достига́тьuv преде́ла (чего́-л.) дости́чьv преде́ла (чего́-л.) | etw.Akk. vollmachen | machte voll, vollgemacht | | ||||||
устана́вливатьuv преде́лы (чего́-л.) установи́тьv преде́лы (чего́-л.) | (etw.Akk.) umgrenzen | umgrenzte, umgrenzt | | ||||||
выступа́тьuv за преде́лы (чего́-л.) вы́ступитьv за преде́лы (чего́-л.) | etw.Akk. übergreifen | griff über, übergegriffen | | ||||||
выходи́тьuv за преде́лы вы́йтиv за преде́лы | herausragen | ragte heraus, herausgeragt | | ||||||
выходи́тьuv за преде́лы | über etw.Akk. hinausgreifen | griff hinaus, hinausgegriffen | | ||||||
выходи́тьuv за преде́лы (чего́-л.) вы́йтиv за преде́лы (чего́-л.) | über etw.Akk. hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
выходи́тьuv за преде́лы (чего́-л.) вы́йтиv за преде́лы (чего́-л.) | etw.Akk. übergreifen | griff über, übergegriffen | | ||||||
выходи́тьuv за преде́лы (чего́-л.) - напр., но́рмы вы́йтиv за преде́лы (чего́-л.) - напр., но́рмы | (etw.Akk.) überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
выходи́тьuv за (допусти́мые) преде́лы вы́йтиv за (допусти́мые) преде́лы | überborden | bordete über, übergebordet | [form.] | ||||||
име́тьuv в преде́лах досяга́емости (что-л.) | (etw.Akk.) abreichen | reichte ab, abgereicht | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
преде́л необлага́емого нало́гом дохо́да [FINAN.] | die Freigrenze Pl.: die Freigrenzen | ||||||
рабо́тник, прожива́ющий за преде́лами той территориа́льной едини́цы, где нахо́дится ме́сто его́ рабо́ты | der Auspendler | die Auspendlerin Pl.: die Auspendler, die Auspendlerinnen | ||||||
челове́к, кото́рый е́здит на рабо́ту за преде́лы своего́ го́рода | der Auspendler | die Auspendlerin Pl.: die Auspendler, die Auspendlerinnen | ||||||
при́нцип разу́много преде́ла расхо́дов, необходи́мых для норма́льного функциони́рования о́рганов вла́сти [WIRTSCH.][FINAN.] | das Kostendeckungsprinzip Pl.: die Kostendeckungsprinzipien |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то преде́л мои́х жела́ний. | Mehr kann ich mir nicht wünschen. | ||||||
Всему́ есть преде́л. | Alles hat seine Grenzen. | ||||||
Нет преде́ла соверше́нству. | Nach oben sind keine Grenzen gesetzt. | ||||||
Мы поставля́ем това́ры та́кже за преде́лы го́рода. | Wir liefern auch nach außerhalb. | ||||||
Толпа́ взбудора́жена до преде́ла. | Die Stimmung der Menge ist auf achtzig. [ugs.] |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren