Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| це́лый Adj. | ganzer | ganze | ganzes | ||||||
| це́лый Adj. - весь, по́лный | ganz | ||||||
| це́лый Adj. | voll | ||||||
| це́лый Adj. - по́лный | voll | ||||||
| це́лый Adj. | unbeschädigt | ||||||
| це́лый Adj. | unverletzt | ||||||
| це́лый Adj. | unvermindert | ||||||
| це́лый Adj. | wohlbehalten | ||||||
| це́лый Adj. | ungebrochen | ||||||
| це́лый Adj. - невреди́мый | heil | ||||||
| из одного́ це́лого auch [TECH.] | einteilig | ||||||
| це́лый день Adv. | ganztags | ||||||
| це́лыми вечера́ми Adv. | abendelang | ||||||
| це́лыми дня́ми Adv. | tagelang | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| це́лый тон m. [MUS.] | der Ganzton Pl.: die Ganztöne | ||||||
| це́лое сло́во n. | das Vollwort Pl.: die Vollwörter | ||||||
| це́лое зерно́ n. [TECH.] | das Ganzkorn Pl.: die Ganzkörner [Lebensmittelindustrie] | ||||||
| це́лое число́ n. [MATH.] | eine ganze Zahl | ||||||
| ме́сто на це́лый день n. - в де́тском саду́ и т. п. | der Ganztagsplatz Pl. - im Kindergarten etc. | ||||||
| факториза́ция це́лых чи́сел f. [MATH.] | die Primfaktorzerlegung Pl.: die Primfaktorzerlegungen | ||||||
| цили́ндры, соединённые и́ли вы́полненные за одно́ це́лое Pl. - без ве́рхней ча́сти ка́ртера [TECH.] | der Zylinderblock Pl.: die Zylinderblöcke | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| скла́дыватьuv в одно́ це́лое (что-л.) сложи́тьv в одно́ це́лое (что-л.) | (etw.Akk.) aneinanderfügen | fügte aneinander, aneinandergefügt | | ||||||
| соединя́тьuv в одно́ це́лое (что-л.) соедини́тьv в одно́ це́лое (что-л.) | (etw.Akk.) anblocken | blockte an, angeblockt | veraltend | ||||||
| повыша́тьuv на це́лый тон (что-л.) [MUS.] повы́ситьv на це́лый тон (что-л.) [MUS.] | (etw.Akk.) alterieren | alterierte, alteriert | | ||||||
| понижа́тьuv на це́лый тон (что-л.) [MUS.] пони́зитьv на це́лый тон (что-л.) [MUS.] | (etw.Akk.) alterieren | alterierte, alteriert | | ||||||
| остава́тьсяuv це́лым и невреди́мым оста́тьсяv це́лым и невреди́мым | heil bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| остава́тьсяuv це́лым и невреди́мым оста́тьсяv це́лым и невреди́мым | heil davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
| приспосо́битьuv для други́х це́лей (что-л.) | etw.Akk. umfunktionieren | funktionierte um, umfunktioniert | | ||||||
| входи́тьuv це́лое число́ раз [MATH.] войти́v це́лое число́ раз [MATH.] | aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| це́лое число́, рассма́триваемое как дробь со знамена́телем едини́ца [MATH.] | das (auch: der) Eintel Pl.: die Eintel (Schweiz) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| це́лый год | ein volles Jahr | ||||||
| це́лый день | den ganzen Tag | ||||||
| це́лый ряд причи́н | eine ganze Reihe von Gründen | ||||||
| представле́ние, занима́ющее це́лый ве́чер | ein abendfüllendes Programm | ||||||
| пробезде́льничатьv це́лый день [ugs.] | dem lieben Gott den Tag abstehlen [ugs.] | ||||||
| це́лая со́тня | ein volles Hundert | ||||||
| це́лыми то́лпами | in hellen Scharen | ||||||
| еди́ное це́лое | das abgeschlossene Ganze | ||||||
| в о́бщем и це́лом | im Großen und Ganzen Adv. | ||||||
| напра́витьv авиа́цию для пораже́ния определённых це́лей | die Flieger gegen bestimmte Ziele ansetzen | ||||||
| три восьмы́х от це́лого | drei Achtel des Ganzen | ||||||
| часть вме́сто це́лого [LING.] | das Pars pro Toto lateinisch | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мы це́лый день сиди́м до́ма. | Wir glucken den ganzen Tag zu Hause. | ||||||
| Спи́сок чле́нов комите́та провисе́л це́лый ме́сяц. | Die Mitglieder des Ausschusses haben einen Monat ausgehangen. | ||||||
| Из дово́льно незначи́тельного происше́ствия здесь сде́лан це́лый полнометра́жный фильм. | Ein an und für sich unbedeutender Vorfall wird hier zu einem abendfüllenden Film ausgewalzt. | ||||||
| Он рабо́тал це́лый день. | Er hat einen vollen Tag gearbeitet. | ||||||
| Он рабо́тал це́лый день. | Er hat den ganzen Tag gearbeitet. | ||||||
| Из э́того де́ла разду́ли це́лый сканда́л. | Man hat diesen Vorfall zu einem Skandal aufgebauscht. | ||||||
| Э́то це́лая нау́ка. | Es ist schon eine Wissenschaft für sich. | ||||||
| Це́лые наро́ды подверга́лись истребле́нию. | Ganze Völker wurden ausgerottet. | ||||||
| Он це́лыми дня́ми занима́ется. | Er lernt von früh bis spät. | ||||||
| Ноль це́лых пятна́дцать со́тых. | Null Komma fünfzehn. | ||||||
| Стака́н оста́лся цел. | Das Glas ist ganz geblieben. | ||||||
| Я насобира́ла це́лую корзи́ну клубни́ки. | Ich habe einen vollen Korb Erdbeeren gesammelt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| весь, невреди́мый, несло́манный, неповреждённый, неуме́ньшенный, окла́дистый | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






