Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la zanja | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| la alcantarilla | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| la cloaca | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| la trinchera | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| la fosita | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| el foso - hoyo | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| la fosa - alargada | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| fosa tectónica [GEOL.] | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| el graben [GEOL.] deutsch | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
| la chamba (Lat. Am.: Col.) - zanja delimitadora en el campo | der Graben Pl.: die Gräben - als Abgrenzung der Felder | ||||||
| el sudario | das Grabentuch | ||||||
| galería de servicios [BAU.] | der Rohrverlegungsgraben | ||||||
| zanja para tubería [TECH.][BAU.] | der Rohrverlegungsgraben | ||||||
| contrato para grabar un disco [MUS.] | der Plattenvertrag Pl.: die Plattenverträge | ||||||
| programa para grabar discos ópticos [COMP.] | die Brennsoftware Pl.: die Brennsoftwares | ||||||
| grabado sobre acero | der Stahlstich Pl.: die Stahlstiche | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cavar algo | graben | grub, gegraben | | ||||||
| zapar | graben | grub, gegraben | | ||||||
| excavar algo | etw.Akk. graben | grub, gegraben | | ||||||
| ahondar algo | etw.Akk. graben | grub, gegraben | | ||||||
| grabarse - en la memoria | einbrennen | brannte ein, eingebrannt | - ins Gedächtnis | ||||||
| grabar en algo [TECH.] | etw.Akk. auf etw.Akk. überspielen | überspielte, überspielt | | ||||||
| zanjar algo | Gräben ausheben | hob aus/hub aus, ausgehoben | | ||||||
| grabar algo [COMP.][TELEKOM.] | etw.Akk. abspeichern | speicherte ab, abgespeichert | | ||||||
| grabar algo [COMP.][TELEKOM.] | etw.Akk. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| grabar algo [COMP.][TELEKOM.] | etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| grabar algo [COMP.][TELEKOM.] | etw.Akk. speichern | speicherte, gespeichert | | ||||||
| grabar en casete | auf Band aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| grabar algo | etw.Akk. gravieren | gravierte, graviert | | ||||||
| grabar algo | etw.Akk. massiv prägen | prägte, geprägt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| funerario, funeraria Adj. | Grab... | ||||||
| tumulario, tumularia Adj. | Grab... | ||||||
| fúnebre Adj. m./f. | Grab... | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| gratén | gabeln, Gerben, gerben, Graphen, grasen, grauen, Grauen, rauben, traben |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fosita, fosa, foso, alcantarilla, zanja, cloaca, trinchera | Unterbühne, Grube, Sprunggrube, Rasenplagge, Abzugskanal, Festungsgraben, buddeln, Schützengraben, umstechen, ausschachten, Klaffwunde, aufgraben, Baugrube, Abwasserkanal, Arbeitsgrube, umgraben, Spaltwunde, Burggraben |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Graben - Teich - Bach | Letzter Beitrag: 14 Sep. 08, 20:20 | |
| Keine Quelle Habe in verschiedenen Wörterbüchern nachgeschaut, aber teilweise stehen für Gr… | 4 Antworten | |
| Die Hunde graben gerne große Löcher im Garten. | Letzter Beitrag: 08 Jun. 09, 16:18 | |
| Los perros cavan ??? pozos grandes en el jardín kann mir mal bitte jemand helfen? lg | 3 Antworten | |
| in den Graben fahren - ir/conducir en la cuneta | Letzter Beitrag: 01 Aug. 09, 21:32 | |
| Cómo se traduce este tipo de accidente? Mi traducción suena un poco artificial... Gracias | 2 Antworten | |
| la chamba (zanja delimitadora en el campo) - der Graben (als Abgrenzung der Felder) | Letzter Beitrag: 26 Sep. 22, 19:19 | |
| Diccionario de colombianismos, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, [2018], 2019.chamba f. 1 Zan… | 1 Antworten | |







