Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la scena pl.: le scene | die Szene pl.: die Szenen | ||||||
| la scena pl.: le scene | der Schauplatz pl.: die Schauplätze | ||||||
| la scena pl.: le scene | das Schauspiel pl.: die Schauspiele [fig.] | ||||||
| la scena pl.: le scene | die Schauspielerei pl.: die Schauspielereien [fig.] | ||||||
| Scena f. [GEOG.] | Schenna [Alto Adige] | ||||||
| lo scena pl.: gli sceni [TEATRO] | die Bretter - Bühne | ||||||
| scena culturale | die Kulturszene pl.: die Kulturszenen | ||||||
| scena erotica | die Liebesszene pl.: die Liebesszenen | ||||||
| scena pietosa | das Jammerbild pl.: die Jammerbilder | ||||||
| scena straziante | herzzerreißende Szene pl.: die Szenen | ||||||
| scena d'amore | die Liebesszene pl.: die Liebesszenen | ||||||
| scena di caccia | die Jagdszene pl.: die Jagdszenen | ||||||
| scena strappacuore [fig.] | herzzerreißende Szene pl.: die Szenen [fig.] | ||||||
| scena finale [TEATRO] [CIN.] [LETT.] | die Schlussszene pl.: die Schlussszenen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scomparire (dalla scena) | von der Bildfläche verschwinden | verschwand, verschwunden | [coll.] | ||||||
| rubare la scena a qcn. [fig.] [coll.] | jmdm. die Schau stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
| uscire di scena [TEATRO] | von der Bühne abtreten | trat ab, abgetreten | | ||||||
| avventurarsi sulla scena politica | sichacc. aufs politische Parkett wagen | ||||||
| entrare in scena [fig.] | auf der Bildfläche erscheinen | erschien, erschienen | [coll.] | ||||||
| entrare in scena [fig.] | auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | [coll.] | ||||||
| entrare in scena [TEATRO] | die Bühne betreten | ||||||
| mettere in scena qc. [TEATRO] | etw.acc. inszenieren | inszenierte, inszeniert | | ||||||
| finire di girare la scena di un film | eine Filmszene abdrehen | drehte ab, abgedreht | [Kino] | ||||||
| entrare in scena [TEATRO] | auftreten | trat auf, aufgetreten | - die Bühne betreten | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettere in scena qc. [TEATRO] | etw.acc. aufführen | führte auf, aufgeführt | - spielen | ||||||
| mimare una scena anche [TEATRO] | eine Szene nachahmen | ||||||
| girare una scena [CIN.] [TEATRO] | eine Szene drehen | ||||||
| provare una scena [CIN.] [TEATRO] | eine Szene proben | ||||||
| provare una scena [TEATRO] | eine Szene probieren | ||||||
| ripetere una scena [CIN.] [TEATRO] | eine Szene wiederholen | ||||||
| fare scena muta | keine Antwort geben | gab, gegeben | | ||||||
| fare scena muta | keinen Ton herausbringen | brachte heraus, herausgebracht | | ||||||
| entrino in scena | Bühne frei | ||||||
| andare in scena [TEATRO] | in Szene gehen | ||||||
| mettere in scena un dramma [TEATRO] | ein Drama inszenieren | ||||||
| mettere in scena qc. [TEATRO] | etw.acc. in Szene setzen | ||||||
| rimettere in scena qc. [MUS.] [TEATRO] | etw.acc. wieder aufführen | ||||||
| riportare in scena qc. [MUS.] [TEATRO] | etw.acc. wieder aufführen | ||||||
| calcare le scene | auf den Brettern stehen [coll.] - Bühne | ||||||
| Non fare scene! | Führ dich nicht so auf! | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È tutta scena! | Das ist doch alles nur Theater! | ||||||
| Si è ritirato dalla scena pubblica senza fare tanto trambusto. | Er hat sichacc. ohne großen Wirbel aus der Öffentlichkeit zurückgezogen. | ||||||
| È tutta scena! [coll.] | Es ist doch alles nur Kulisse! | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| ring | |
Pubblicità






