Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentire qc. - provare | etw.acc. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| sentire qcn./qc. - udire | jmdn./etw. hören | hörte, gehört | | ||||||
| sentire qc. | etw.acc. spüren | spürte, gespürt | | ||||||
| sentire qc. - provare | etw.acc. empfinden | empfand, empfunden | - spüren | ||||||
| sentirsi | sichacc. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| sentire qc. | etw.acc. anfühlen | fühlte an, angefühlt | | ||||||
| sentire qc. | etw.acc. verspüren | verspürte, verspürt | | ||||||
| sentirsi +adj. | sichacc. +adj. vorkommen - sichacc. fühlen | ||||||
| sentire qc. - odorare | etw.acc. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| sentire qc. - casualmente | etw.acc. mithören | hörte mit, mitgehört | - zufällig | ||||||
| sentire qc. - condividere | etw.acc. nachfühlen | fühlte nach, nachgefühlt | - nachvollziehen | ||||||
| sentire qc. - condividere | etw.acc. nachvollziehen | vollzog nach, nachvollzogen | - nachfühlen | ||||||
| sentire qc. | etw.acc. mitkriegen | kriegte mit, mitgekriegt | [coll.] - hören | ||||||
| sentire qc. | etw.acc. auflesen | las auf, aufgelesen | [fig.] [coll.] - aufschnappen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentita | |||||||
| sentirsi (Verb) | |||||||
| sentirsela (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| profondamente sentito, profondamente sentita | tiefempfunden anche: tief empfunden | ||||||
| profondamente sentito, profondamente sentita | tiefgefühlt anche: tief gefühlt | ||||||
| sentito, sentita adj. - provato | empfunden | ||||||
| sentito, sentita adj. - sincero | aufrichtig | ||||||
| sentito, sentita adj. - sincero | herzlich | ||||||
| sentito, sentita adj. - udito | gehört | ||||||
| che si fa sentire | bemerkbar | ||||||
| per sentito dire | vom Hörensagen | ||||||
| per sentito dire | gerüchtweise anche: gerüchteweise adv. | ||||||
| sensibile adj. anche [fig.] - che può essere sentito, percepito | fühlbar | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Senti! | Hör mal! | ||||||
| Senta! | Hören Sie! | ||||||
| sentirsi bene | sichacc. gut fühlen | ||||||
| sentirsi bene | sichacc. wohlfühlen | ||||||
| sentirsi bene | sichacc. wohlfühlen anche: wohl fühlen | fühlte wohl, wohlgefühlt / fühlte, gefühlt | | ||||||
| sentirsi male | sichacc. schlecht fühlen | ||||||
| sentirsi male | sichacc. mies fühlen | ||||||
| sentirsi male | sichacc. elend fühlen | ||||||
| sentirci bene | gut hören | ||||||
| sentirci male | schlecht hören | ||||||
| sentirci male | schlechte Ohren haben | ||||||
| sentirsi colpevole | sichacc. schuldig fühlen | ||||||
| sentirsi imbarazzato(-a) | verlegen sein | ||||||
| sentirsi indolenzito(-a) | diffuse Schmerzen haben | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci senti? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
| Pensavo che Rose si facesse sentire. | Ich dachte, dass Rose sichacc. melden würde. | ||||||
| Preferisco fare finta di non avere sentito! | Das möchte ich überhört haben! [coll.] | ||||||
| Senti qua! | Riech mal! | ||||||
| Non me la sento. | Ich bring es nicht über mich. | ||||||
| Non me la sento. | Ich pack's nicht. [coll.] | ||||||
| Non me la sento. | Mir ist nicht danach. [coll.] | ||||||
| Ci sentiamo in questi giorni. | Wir hören uns die Tage. | ||||||
| Sento odore di guai. | Ich ahne Unheil. | ||||||
| Mi fa piacere sentirti. | Es freut mich, dich zu hören. | ||||||
| Non mi sento abbastanza stimolato. | Ich fühle mich unterfordert. | ||||||
| Mi sento male. | Ich fühle mich elend. | ||||||
| Non hai sentito? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
| Non mi sento bene. | Ich fühle mich unwohl. | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentire il gusto di qc. in mezzo ad altri ingredienti | etw.acc. herausschmecken | schmeckte heraus, herausgeschmeckt | | ||||||
| sentirsi come sapore in mezzo ad altri ingredienti | herausschmecken | schmeckte heraus, herausgeschmeckt | | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| ascoltato, caramente, sentito, ascoltata, sentitamente | |
Pubblicità






