Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sopportare qcn./qc. | jmdn./etw. aushalten | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
| sopportare qcn./qc. | jmdn./etw. ertragen | ertrug, ertragen | | ||||||
| (dover) sopportare qc. | etw.acc. durchmachen | machte durch, durchgemacht | - erdulden | ||||||
| sopportare qc. | etw.acc. hinnehmen | nahm hin, hingenommen | | ||||||
| sopportare qc. | sichdat. etw.acc. bieten lassen | ||||||
| sopportare qcn./qc. | jmdn./etw. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| sopportare qc. | etw.acc. ausstehen | stand aus, ausgestanden | - ertragen | ||||||
| sopportare qc. - accettare | sichdat. etw.acc. gefallen lassen | ||||||
| sopportare qc. - reggere | etw.acc. aushalten | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
| sopportare qc. - superare | etw.acc. überstehen | überstand, überstanden | | ||||||
| sopportare qc. - tollerare | etw.acc. dulden | duldete, geduldet | | ||||||
| sopportare qc. - tollerare | etw.acc. erdulden | erduldete, erduldet | | ||||||
| sopportare qc. - tollerare | sichdat. etw.acc. gefallen lassen | ||||||
| sopportare qc. - reggere | etw.acc. verkraften | verkraftete, verkraftet | - ertragen | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guida del sopporto | die Auflageschiene pl.: die Auflageschienen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| idoneo a sopportare la reclusione, idonea a sopportare la reclusione [DIRITTO] | haftfähig | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sopportare il caldo | die Hitze aushalten | ||||||
| sopportare il caldo | die Hitze ertragen | ||||||
| sopportare un carico anche [fig.] | eine Last tragen | ||||||
| sopportare un dolore | einen Schmerz ertragen | ||||||
| sopportare qc. con pazienza | etw.acc. mit Geduld ertragen | ||||||
| sopportare qc. senza lamentarsi | etw.acc. klaglos ertragen | ||||||
| sopportare grandi privazioni | große Entbehrungen auf sichiacc. nehmen | ||||||
| sopportare qc. in silenzio | etw.acc. klaglos ertragen | ||||||
| sopportare qc. in silenzio | etw.acc. stillschweigend ertragen | ||||||
| poter sopportare molto | viel aushalten können | ||||||
| dover sopportare le conseguenze | die Konsequenzen tragen müssen | ||||||
| non poter sopportare qcn./qc. | jmdn./etw. nicht leiden können | ||||||
| non potere sopportare qcn./qc. [coll.] | jmdn./etw. nicht verknusen können [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il caldo non lo sopporto proprio! | Die Hitze kann ich wirklich nicht aushalten! | ||||||
| Non la sopporto più. | Ich kann sie nicht mehr ausstehen. | ||||||
| Quel tipo non lo sopporto. | Ich kann diesen Kerl nicht verknusen. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| supportare | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| aushalten | Ultima modifica 08 Sep 09, 23:06 | |
| Ich weiss nicht wie lange ich diesen Druck noch aushalten kann. aushalten in Bezug auf Druck | 5 Risposte | |
| „Wer die Wahrheit hören will, den sollte man vorher fragen, ob er sie ertragen kann.“ | Ultima modifica 16 Apr 09, 08:33 | |
| kann mir bitte jemand bei der übersetzug dieses sprichwortes helfen, bzw. gibt es ein ähnlic… | 1 Risposte | |
| Ein Mensch kann vieles ertragen aber nicht alles | Ultima modifica 01 Nov 09, 21:57 | |
| siehe oben | 3 Risposte | |
| ich kann es nicht ertragen ... | Ultima modifica 04 Dec 09, 09:31 | |
| ich kann es nicht ertragen nicht bei dir sein zu dürfen kann mir bitte jemand diesen satz … | 3 Risposte | |
| Ich ertrage im Leben fast alles, aber nicht, wenn Du mir nicht schreibst. - Sono resistita a quasi tutte le cose della vita, ma non, se non mi scrivi... | Ultima modifica 29 Jan 09, 09:45 | |
| Bitte um eine Korrektur. Für mich klingt das noch nicht "rund". Sicherlich gibt es bessere F… | 4 Risposte | |







