Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
узлово́й аэропо́рт м. [АВИАЦ.] | der Hub мн.ч.: die Hubs английский | ||||||
хаб м. (английский) [АВИАЦ.] | der Hub мн.ч.: die Hubs английский | ||||||
высота́ подъёма ж. [ТЕХ.] | der Hub мн.ч.: die Hübe - Wälzfräser | ||||||
длина́ хо́да ж. [ТЕХ.] | der Hub мн.ч.: die Hübe - Wälzfräser | ||||||
подъём м. [ТЕХ.] | der Hub мн.ч.: die Hübe - Wälzfräser | ||||||
разма́х м. [ТЕХ.] | der Hub мн.ч.: die Hübe - Wälzfräser | ||||||
ход м. - по́ршня [ТЕХ.] | der Hub мн.ч.: die Hübe - Wälzfräser |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hub | |||||||
heben (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поднима́тьнсв (что-л.) подня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
повыша́тьнсв (что-л.) повы́ситьсв (что-л.) | (etw.Akk.) heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
выжима́тьнсв (что-л.) - шта́нгу [СПОРТ] вы́жатьсв (что-л.) - шта́нгу [СПОРТ] | (etw.Akk.) heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
вздыма́тьсянсв [выс.] | sichAkk. heben | hob, gehoben | | ||||||
кача́тьнсв мы́шцы | Gewichte heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
кача́тьсянсв [разг.] - в спортза́ле качну́тьсясв [жарг.] - в спортза́ле | Gewichte heben | hob/hub, gehoben | |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Все смо́лкли, и он заговори́л. [поэт.] | Alle schwiegen, und er hob (также: hub) an. | ||||||
Завяза́лся спор. | Ein Streit hub an. [поэт.] устаревшее | ||||||
Подня́лся спор. | Ein Streit hub an. [поэт.] устаревшее | ||||||
Кра́ски выделя́ются на тёмном фо́не. | Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab. | ||||||
Противоре́чия взаи́мно нейтрализу́ются. | Die Widersprüche heben sich gegenseitig auf. | ||||||
При́быль и убы́тки взаи́мно компенси́руются. | Gewinn und Verlust heben einander auf. | ||||||
При́быль и убы́тки уравнове́шивают друг дру́га. | Gewinn und Verlust heben einander auf. | ||||||
При́быль и убы́тки взаи́мно компенси́руются. | Gewinn und Verlust heben sich auf. | ||||||
При́быль и убы́тки уравнове́шивают друг дру́га. | Gewinn und Verlust heben sich auf. | ||||||
Часы́ собира́ются бить. | Die Uhr hebt (zum Schlage) aus. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
повыша́тьнсв у́ровень (чего́-л.) | das Niveau (von etw.Dat.) heben | ||||||
превозноси́тьнсв до небе́с (кого́-л.) | (jmdn.) in den Himmel heben | ||||||
переверну́тьсв всё вверх дном [разг.] | alles aus den Angeln heben | ||||||
толка́тьнсв шта́нгу [СПОРТ] | ein Gewicht heben | ||||||
снятьсв дверь с пе́тель | die Tür aus den Angeln heben | ||||||
переверну́тьсв весь мир | die Welt aus den Angeln heben |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Steighöhe, Steigung, Auffahrthöhe, Anhub, Schwung, Aufzugshöhe, Besteigung, Luftfahrtdrehkreuz, Drehkreuz, Spannweite |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.