Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ра́нний | ра́нняя | ра́ннее прил. | früherer | frühere | früheres прил. | ||||||
| ра́нний прил. | früh | ||||||
| ра́ньше вре́мени нар. | zu früh | ||||||
| ранова́то нар. [разг.] | ein bisschen zu früh | ||||||
| бы́вший прил. | früher | ||||||
| пре́жний прил. | früher | ||||||
| раннецвету́щий прил. [БОТ.] | frühblühend также: früh blühend | ||||||
| поутру́ нар. [разг.] | am frühen Morgen | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ра́ннее средневеко́вье ср. | frühes Mittelalter | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| утра́та си́лы ра́нее и́зданных уголо́вных зако́нов [ЮР.] | Außerkrafttreten früherer Strafgesetze | ||||||
| ра́но у́тром | früh am Morgen | ||||||
| сего́дня у́тром | heute früh | ||||||
| ра́нним у́тром | am frühen Morgen | ||||||
| в середи́не дня | am frühen Nachmittag | ||||||
| сра́зу по́сле обе́да | am frühen Nachmittag | ||||||
| ра́нняя зима́ | ein früher Winter | ||||||
| в былы́е времена́ | in früheren Zeiten | ||||||
| в да́вние времена́ | in früheren Zeiten | ||||||
| в пре́жние времена́ | in früheren Zeiten | ||||||
| немно́го ра́ньше | etwas früher | ||||||
| гора́здо ра́ньше | viel früher | ||||||
| с ра́ннего утра́ до по́зднего ве́чера | vom frühen Morgen bis zum späten Abend | ||||||
| отойти́св от свои́х пре́жних показа́ний [ЮР.] | von seinen früheren Aussagen abweichen | ||||||
| отка́зыватьсянсв от свои́х пре́жних показа́ний [ЮР.] | von seiner früheren Aussage abweichen | ||||||
| днём ра́ньше | einen Tag früher | ||||||
| отка́з от пре́жних показа́ний [ЮР.] | Abweichung von den früheren Aussagen | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| frühere | |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама






