Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
удава́тьсянсв (кому́-л.) уда́тьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) glücken | glückte, geglückt | | ||||||
посчастли́витьсясв (кому́-л.) - безл. | (jmdm.) glücken | glückte, geglückt | | ||||||
посчастли́витьсясв (кому́-л. с кем-л./чем-л.) - безл. | (mit jmdm./etw.Dat.) Glück haben | hatte, gehabt | | ||||||
везти́нсв (кому́-л.) [разг.] - безл. повезти́св (кому́-л.) [разг.] - безл. | Glück haben | hatte, gehabt | | ||||||
пере́тьнсв (кому́-л.) [разг.] - безл. | Glück haben | hatte, gehabt | | ||||||
не везти́нсв (кому́-л.) [разг.] - безл. не повезти́св (кому́-л.) [разг.] - безл. | kein Glück haben | hatte, gehabt | | ||||||
фартану́тьсв [жарг.] - посчастли́виться | Glück haben | hatte, gehabt | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
glücken | |||||||
das Glück (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сча́стье ср. редко во мн.ч. | das Glück мн.ч. | ||||||
уда́ча ж. | das Glück мн.ч. | ||||||
везе́ние ср. | das Glück мн.ч. | ||||||
лафа́ ж. [разг.] | das Glück мн.ч. | ||||||
везу́ха ж. [разг.] | das Glück мн.ч. | ||||||
пру́ха ж. [жарг.] | das Glück мн.ч. | ||||||
ка́рта сча́стья ж. | die Glückskarte | ||||||
счастли́вая ка́рта ж. | die Glückskarte | ||||||
слёзы сча́стья мн.ч. | die Glückstränen | ||||||
обеща́ние быть счастли́вым ср. | das Glücksversprechen | ||||||
обеща́ние сча́стья ср. | das Glücksversprechen | ||||||
обе́щанное сча́стье ср. | das Glücksversprechen | ||||||
злой рок м. | das Missglück | ||||||
злоключе́ние ср. | das Missglück |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
к сча́стью нар. | zum Glück | ||||||
наобу́м нар. | auf gut Glück | ||||||
науга́д нар. | auf gut Glück | ||||||
науда́чу нар. | auf gut Glück | ||||||
на о́щупь нар. [перен.] | auf gut Glück | ||||||
о́щупью нар. [перен.] | auf gut Glück |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
везу́чий прил. | jmd., der immer Glück hat | ||||||
фарто́вый прил. [жарг.] | jmd., der immer Glück hat |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ему́ всё удаётся. | Ihm glückt alles. | ||||||
Како́е сча́стье! | Welch ein Glück! | ||||||
Сча́стье подвали́ло! [разг.] | Glück gehabt! | ||||||
Ему́ везёт. | Er hat Glück. | ||||||
Ему́ повезло́. | Er hatte Glück. | ||||||
Сча́стье ему́ улыба́ется. | Das Glück ist ihm hold. | ||||||
Кому́ в жи́зни везёт, тот и го́ря не зна́ет. | Wem das Glück aufspielt, der hat gut tanzen. | ||||||
Мне не везёт. | Das Glück ist mir abhold. | ||||||
Ему́ везёт. | Das Glück ist ihm hold. [выс.] | ||||||
Встре́тить трубочи́ста - хоро́шая приме́та. | Schornsteinfeger bringen Glück. | ||||||
Не в деньга́х сча́стье. | Reichtum macht das Glück nicht aus. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
смея́тьсянсв от сча́стья | vor Glück lachen | ||||||
попыта́тьсв сча́стья (также: сча́стье) | sein Glück versuchen | ||||||
Не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́. | Glück im Unglück. | ||||||
на аво́сь | auf gut Glück | ||||||
Жела́ю уда́чи! | Viel Glück! | ||||||
Счастли́во! | Viel Glück! | ||||||
Уда́чи! | Viel Glück! | ||||||
Не везёт в игре́ - повезёт в любви́. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
glucken |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама