Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ню́хатьнсв (что-л.) поню́хатьсв (что-л.) | (an etw.Dat.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| обню́хиватьнсв (что-л.) обню́хатьсв (что-л.) | (an etw.Dat.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| приню́хиватьсянсв (к кому́-л./чему́-л.) приню́хатьсясв (к кому́-л./чему́-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| издава́тьнсв за́пах (чего́-л.) изда́тьсв за́пах (чего́-л.) | (nach etw.Dat.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| па́хнутьнсв (чем-л.) | (nach etw.Dat.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| потя́гиватьнсв (чем-л.) потяну́тьсв (чем-л.) | (nach etw.Dat.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| чу́вствоватьнсв за́пах (чего́-л.) почу́вствоватьсв за́пах (чего́-л.) | (etw.Akk.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| чу́ятьнсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] - о живо́тном, тж. перен. - о челове́ке почу́ятьсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] - о живо́тном, тж. перен. - о челове́ке учу́ятьсв (кого́-л./что-л.) также [перен.] - о живо́тном, тж. перен. - о челове́ке | (jmdn./etw.Akk.) riechen | roch, gerochen | также [перен.] - Tiere | ||||||
| нюхну́тьсв (что-л., чего́-л.) [разг.] | (an etw.Dat.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| нести́нсв (чем-л., от кого́-л.) [разг.] - па́хнуть; безл. понести́св (чем-л., от кого́-л.) [разг.] - па́хнуть; безл. | nach etw.Dat. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| заню́хиватьнсв (что-л. чем-л.) [разг.] - во́дку и т. п. заню́хатьсв (что-л. чем-л.) [разг.] - во́дку и т. п. | (an etw.Dat.) riechen | roch, gerochen | - nachdem man Vodka o. Ä. getrunken hat | ||||||
| обоня́тьнсв (что-л.) [выс.] | (etw.Akk.) riechen | roch, gerochen | | ||||||
| запа́хнутьсв (чем-л.) | (nach etw.Dat.) zu riechen anfangen | ||||||
| па́хнутьнсв гни́лью | faulig riechen | roch, gerochen | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| паху́чий прил. | stark riechend | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Па́хнет га́рью. | Es riecht brandig. | ||||||
| Па́хнет горе́лым. | Es riecht brandig. | ||||||
| Тя́нет сы́ростью. | Es riecht nach Nässe. | ||||||
| Па́хнет горе́лым. | Es riecht sengerig [разг.] | ||||||
| Че́м-то вку́сно па́хнет. | Es riecht verlockend nach etwas. | ||||||
| Е́сли ты вы́пьешь, я э́то сра́зу узна́ю по за́паху. | Ich rieche es dir sofort an, wenn du getrunken hast. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Brechen, brechen, Grieche, Krieche, kriechen, Kriechen, rächen, Rechen, rechen, Rechnen, rechnen, rechten, reichen, richten, Richten, riechend, Riecher, Riemchen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| herumschnüffeln, beriechen, anschnüffeln, beschnüffeln, wittern, schnuppern, erspüren, aufspüren, schnüffeln, anriechen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| den Braten riechen | Последнее обновление 21 май 12, 13:40 | |
| etwas frühzeitig merken | einen Trend rechtzeitig erkennen | einen Verdacht haben | eine Gef… | 2 Ответы | |
| на дух не переносить | Последнее обновление 22 авг. 10, 00:44 | |
| я Путина на дух не переношу Quelle: http://rus.newsru.ua/ukraine/21aug2010/ind | 3 Ответы | |






