Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hay un viento fresco. | Es weht ein frischer Wind. | ||||||
Hay un viento frío. | Es weht ein kalter Wind. | ||||||
Hay un viento fresco. | Es weht ein kühler Wind. | ||||||
La mar está picada. | Das Meer geht hoch. | ||||||
El mar relumbra en la noche. | Das Meer glänzt in der Nacht. | ||||||
La mar está picada. | Das Meer ist kabbelig. (Norddt.) |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wind | |||||||
sich winden (Akkusativ-sich) (Verbo) | |||||||
winden (Verbo) |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el viento | der Wind pl.: die Winde | ||||||
el o la mar - masculino más bien en la geografía | das Meer pl.: die Meere | ||||||
el aire - viento, corriente de aire | der Wind pl.: die Winde | ||||||
el pedo | der Wind pl.: die Winde - Darmwind, Blähung | ||||||
la ventosidad | der Wind pl.: die Winde - Darmwind, Blähung | ||||||
el neptuno [poét.] | das Meer pl.: die Meere | ||||||
el ponto [poét.] [LIT.] - mar | das Meer pl.: die Meere | ||||||
resistencia al viento | die Windbeständigkeit | ||||||
velocidad vectorial del viento [TECNOL.] | der Windgeschwindigkeitsvektor | ||||||
la anemocoria [BOT.] | die Windausbreitung - der Samen | ||||||
viento racheado | böiger Wind | ||||||
aire fresco también: [fig.] | frischer Wind | ||||||
viento fresco | frischer Wind | ||||||
viento geostrófico | geostrophischer Wind |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a orza [NÁUT.] | gegen den Wind | ||||||
de orza [NÁUT.] | gegen den Wind | ||||||
en alta mar | auf offenem Meer | ||||||
a patadas [col.] | wie Sand am Meer |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
soplar - viento | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
haber viento | winden | windete, gewindet | | ||||||
enroscar algo | etw.acus. winden | wand, gewunden | | ||||||
retorcer algo | etw.acus. winden | wand, gewunden | | ||||||
torcer algo | etw.acus. winden | wand, gewunden | | ||||||
serpentear | sichacus. winden | wand, gewunden | | ||||||
contorsionarse | sichacus. winden | wand, gewunden | | ||||||
enroscarse | sichacus. winden | wand, gewunden | | ||||||
retorcerse | sichacus. winden | wand, gewunden | | ||||||
torcerse | sichacus. winden | wand, gewunden | | ||||||
haber viento | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
ondear - bandera, cabello | wehen | wehte, geweht | - Fahne, Haare | ||||||
flotar - bandera | wehen | wehte, geweht | - Flagge | ||||||
hacer viento [DEP.] | winden | windete, gewindet | [Jagdsport] |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
marino, marina adj. | Meer... | ||||||
marinero, marinera adj. | Meer... | ||||||
aventador, aventadora adj. | Wind... | ||||||
eólico, eólica adj. | Wind... | ||||||
pelágico, pelágica adj. [BIOL.] | Meeres... | ||||||
mural adj. m./f. | Wand... |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por mal tiempo que haga | bei Wind und Wetter | ||||||
no hacer caso de algo | etw.acus. in den Wind schlagen [col.] [fig.] | ||||||
hablar con la pared [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
predicar en el desierto [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
enterarse de algo - algo secreto | von etw.dat. Wind bekommen [col.] [fig.] | ||||||
quitar hierro a alguien [fig.] | jmdm.dat. den Wind aus den Segeln nehmen [fig.] | ||||||
El que/Quien siembra vientos recoge tempestades. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
Das una patada y salen quince/cien/mil/... | Das gibt es wie Sand am Meer. | ||||||
llevar hierro a Vizcaya [fig.] [col.] | Wasser ans Meer tragen [fig.] | ||||||
llevar leña al monte [fig.] [col.] | Wasser ans Meer tragen [fig.] | ||||||
cambiarse la chaqueta [fig.] | sein Fähnchen nach dem Wind richten [fig.] | ||||||
cambiarse la chaqueta [fig.] | sein Mäntelchen nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
moverse a todos vientos [fig.] | sichacus. wie ein Fähnchen im Wind drehen [fig.] | ||||||
haber a patadas [fig.] [col.] | es wie Sand am Meer geben [fig.] |
Publicidad
Publicidad