Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la panne | die Panne pl. : die Pannen | ||||||
l'accident (de parcours) m. | die Panne pl. : die Pannen | ||||||
la panne | der Defekt pl. : die Defekte | ||||||
la panne - cochon | das Bauchfett pl. : die Bauchfette - Schwein | ||||||
la panne [BÂT.] | die Pfette pl. : die Pfetten | ||||||
la panne [BÂT.] [TECHN.] | die Dachpfette pl. : die Dachpfetten [Zimmerei] | ||||||
la panne [TECHN.] | der Ausfall pl. : die Ausfälle | ||||||
la panne [TECHN.] | der Fehlzustand pl. : die Fehlzustände | ||||||
la panne [TECHN.] | die Störung pl. : die Störungen | ||||||
la panne [TECHN.] | die Pinne pl. : die Pinnen | ||||||
la panne [TEXTIL.] | der Felbel pl. : die Felbel | ||||||
la panne [TEXTIL.] | der Seidenplüsch pl. : die Seidenplüsche | ||||||
la panne [NAVIG.] terme non technique | der Landungsponton pl. : die Landungspontons - fürs Segelschiff | ||||||
la panne [NAVIG.] terme non technique | der Steg pl. : die Stege - fürs Segelschiff |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en panne | defekt | ||||||
en panne [TECHN.] | fehlerhaft |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être en panne [fig.] | nicht mehr weiterkommen | kam weiter, weitergekommen | | ||||||
être en panne [fig.] | nicht mehr weiterwissen | wusste weiter, weitergewusst | | ||||||
être en panne [fig.] - projet | nicht vorankommen | kam voran, vorangekommen | | ||||||
qn. est en panne d'idées inf. : être [fig.] | jmdm. fehlt es an Ideen inf. : fehlen | ||||||
avoir une panne d'oreiller [fig.] [fam.] | verpennen | verpennte, verpennt | [fam.] | ||||||
avoir une panne d'oreiller [fig.] [fam.] | verschlafen | verschlief, verschlafen | | ||||||
tomber en panne sèche [AUTOM.] | wegen Kraftstoffmangels (aussi : Kraftstoffmangel) liegen bleiben | ||||||
tomber en panne sèche [AUTOM.] | wegen Spritmangels (aussi : Spritmangel) liegen bleiben [fam.] | ||||||
se retrouver en panne sèche [AUTOM.] | mit leerem Tank liegen bleiben |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La panne de moteur a été causée par le givrage du carburateur. | Der Motorschaden entstand durch die Vereisung des Vergasers. | ||||||
Comme j'avais une panne d'essence, je suis arrivé trop tard à la réunion. | Da ich eine Benzinpanne hatte, kam ich zu spät zur Versammlung. | ||||||
Nous sommes en panne de sucre. | Uns ist der Zucker ausgegangen. | ||||||
Il y avait des pannes de courant. | Es kam zu Stromausfällen. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
Anne, année, banne, canne, manne, pagne, pané, panel, paner, panse, paonne, penne, penné, plane, tanne, tanné, vanne, vanné | Anne, Kanne, Panel, Penne, Pfanne, Pinne, Plane, Spann, Spanne, Tanne, Wanne |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
dérangement | Pfette, Landungsponton, Schmer, Felbel, Betriebsunfall, Dachpfette, Fehlzustand, Seidenplüsch, Unfallgeschehen |
Publicité