Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 稻 [稻] dào [BOT.] | der Reis kein Pl. - die Reispflanze wiss.: Oryza sativa | ||||||
| 稻子 [稻子] dàozi [BOT.] | der Reis Pl. - die Reispflanze wiss.: Oryza sativa | ||||||
| 米饭 [米飯] mǐfàn [KULIN.] | der Reis kein Pl. - gekochter Reis | ||||||
| 稻谷 [稻穀] dàogǔ [BOT.] | der Reis kein Pl. wiss.: Oryza sativa | ||||||
| 稻米 [稻米] dàomǐ [KULIN.] | der Reis Pl. - küchenfertig | ||||||
| 大米 [大米] dàmǐ [KULIN.] | der Reis Pl. - küchenfertig | ||||||
| 米 [米] mǐ [KULIN.] | der Reis Pl. - küchenfertig | ||||||
| 海鲜饭 [海鮮飯] hǎixiānfàn [KULIN.] | der Reis mit Meeresfrüchten | ||||||
| 咖喱鸡饭 [咖喱雞飯] gālíjī fàn [KULIN.] | das (auch: der) Hähnchencurry mit Reis | ||||||
| 印度香米 [印度香米] Yìndù xiāngmǐ [KULIN.] | der Basmatireis auch: Basmati-Reis Pl. | ||||||
| 头号大米 [頭號大米] tóuhào dàmǐ | Reis der Güteklasse 1 | ||||||
| 赖斯 [賴斯] Làisī | Reis - Familienname | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 饭 [飯] fàn - 米饭 [米飯] mǐfàn [KULIN.] | gekochter Reis | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Reis | |||||||
| reisen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 路上 [路上] lùshàng | auf der Reise Adv. | ||||||
| 途中 [途中] túzhōng | auf der Reise Adv. | ||||||
| 路上 [路上] lùshàng | während der Reise Adv. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 饭熟了。 [飯熟了。] Fàn shú le. | Der Reis ist fertig. Infinitiv: sein | ||||||
| 饭熟了。 [飯熟了。] Fàn shú le. | Der Reis ist gekocht. Infinitiv: sein | ||||||
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 风尘仆仆 [風塵僕僕] fēngchén-púpú Chengyu | von der strapaziösen Reise ermüdet sein | ||||||
| 行 [行] xíng | reisen intransitiv | reiste, gereist | | ||||||
| 游 [遊] yóu | reisen intransitiv | reiste, gereist | | ||||||
| 旅行 [旅行] lǚxíng | reisen intransitiv | reiste, gereist | | ||||||
| 旅游 [旅遊] lǚyóu | reisen intransitiv | reiste, gereist | | ||||||
| 游历 [遊歷] yóulì | reisen intransitiv | reiste, gereist | | ||||||
| 旅 [旅] lǚ | reisen intransitiv | reiste, gereist | | ||||||
| 割稻 [割稻] gēdào [AGR.] | Reis ernten | erntete, geerntet | | ||||||
| 烧饭 [燒飯] shāofàn [KULIN.] | Reis kochen | kochte, gekocht | | ||||||
| 煮饭 [煮飯] zhǔfàn [KULIN.] | Reis kochen | kochte, gekocht | | ||||||
| 出行 [出行] chūxíng | sichAkk. auf die Reise machen | ||||||
| 前往 [前往] qiánwǎng | reisen nach (oder: zu) intransitiv | reiste, gereist | | ||||||
| 同行 [同行] tóngxíng | gemeinsam reisen | reiste, gereist | | ||||||
| 搭伴 [搭伴] dābàn | zusammen reisen | reiste, gereist | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 一路平安 [一路平安] Yīlùpíng'ān | Gute Reise | ||||||
| 一路顺风 [一路順風] Yīlùshùnfēng | Gute Reise | ||||||
| 抢椅子 [搶椅子] qiǎng yǐzi - 游戏 [遊戲] yóuxì | die Reise nach Jerusalem - Spiel | ||||||
| 旅途愉快 [旅途愉快] Lǚtú yúkuài | Gute Reise! | ||||||
| 一帆风顺 [一帆風順] Yīfānfēngshùn | Gute Reise! | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Reispflanze | |
Werbung






