Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 广阔 [廣闊] guǎngkuò | weit Adj. | ||||||
| 宽 [寬] kuān | weit Adj. | ||||||
| 宽阔 [寬闊] kuānkuò | weit Adj. | ||||||
| 阔 [闊] kuò | weit Adj. - ausgedehnt | ||||||
| 远 [遠] yuǎn | weit - entfernt Adj. | ||||||
| 广 [廣] guǎng | weit - in der Fläche Adj. | ||||||
| 敞 [敞] chǎng | weit Adj. | ||||||
| 宽广 [寬廣] kuānguǎng | weit Adj. | ||||||
| 茫茫 [茫茫] mángmáng | weit Adj. | ||||||
| 苍茫 [蒼茫] cāngmáng | weit Adj. | ||||||
| 豁 [豁] huò | weit Adj. | ||||||
| 开阔 [開闊] kāikuò | weit Adj. | ||||||
| 空旷 [空曠] kōngkuàng | weit - ausgedehnt Adj. | ||||||
| 辽阔 [遼闊] liáokuò | weit - ausgedehnt Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 广度 [廣度] guǎngdù | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
| 宽窄 [寬窄] kuānzhǎi | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
| 宽度 [寬度] kuāndù [TECH.] | die Weite Pl.: die Weiten - die Breite | ||||||
| 另一个... [另一個...] lìng yī gè ... | ein weiterer ... | ||||||
| 无边无际 [無邊無際] wúbiān-wújì Chengyu | weit wie der Horizont Pl.: die Horizonte | ||||||
| 地角天涯 [地角天涯] dìjiǎo-tiānyá Chengyu | weit abgelegener Ort | ||||||
| 海角天涯 [海角天涯] hǎijiǎo-tiānyá Chengyu | weit abgelegener Ort | ||||||
| 天涯地角 [天涯地角] tiānyá-dìjiǎo Chengyu | weit abgelegener Ort | ||||||
| 天涯海角 [天涯海角] tiānyá-hǎijiǎo Chengyu | weit abgelegener Ort | ||||||
| 净跨 [淨跨] jìngkuà [BAU.] | lichte Weite | ||||||
| 净跨度 [淨跨度] jìngkuàdù [BAU.] | lichte Weite | ||||||
| 内径 [內徑] nèijìng [TECH.] | lichte Weite | ||||||
| 远行 [遠行] yuǎnxíng | weite Reise | ||||||
| 征途 [征途] zhēngtú | weite Reise | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 只不过是 [只不過是] zhǐbùguò shì | und weiter nichts als Konj. | ||||||
| 等 [等] děng | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
| 等等 [等等] děngděng | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
| 以此类推 [以此類推] yǐcǐ lèituī | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
| 什么的 [什麼的] shénme de | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
| 诸如此类 [諸如此類] zhūrúcǐlèi | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 远远超出某事 [遠遠超出某事] yuǎnyuǎn chāochū mǒushì | weit über etw.Akk. hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| 过火 [過火] guòhuǒ | etw.Akk. zu weit treiben | ||||||
| 展望 [展望] zhǎnwàng | in die Weite blicken | blickte, geblickt | | ||||||
| 放眼 [放眼] fàngyǎn | in die Weite schauen | schaute, geschaut | | ||||||
| 走南闯北 [走南闖北] zǒunán-chuǎngběi Chengyu | viel und weit reisen | reiste, gereist | | ||||||
| 大幅扩散 [大幅擴散] dàfú kuòsàn [MED.] | sichAkk. weit ausbreiten | breitete aus, ausgebreitet | | ||||||
| 远道而来 [遠道而來] yuǎndào'érlái Chengyu | einen weiten Weg zurücklegen | ||||||
| 遥遥领先 [遙遙領先] yáoyáo-lǐngxiān | weit in Führung liegen | lag, gelegen | | ||||||
| 家喻户晓 [家喻戶曉] jiāyù-hùxiǎo Chengyu | weit und breit bekannt sein | ||||||
| 以一当十 [以一當十] yǐyī-dāngshí Chengyu [fig.] | weit unterlegen sein (wörtlich: Einer wehrt sichAkk. gegen zehn.) | ||||||
| 遥遥领先 [遙遙領先] yáoyáo-lǐngxiān | seine Konkurrenten weit hinter sichDat. lassen | ||||||
| 船到桥头自然直 [船到橋頭自然直] Chuán dào qiáotóu zìrán zhí | sichAkk. um etw.Akk. kümmern, wenn es so weit ist | ||||||
| 天各一方 [天各一方] tiān gè yī fāng | weit voneinander entfernt leben | lebte, gelebt | | ||||||
| 慌不择路 [慌不擇路] huāngbùzélù Chengyu | bestürzt das Weite suchen | suchte, gesucht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 四面八方的 [四面八方的] sìmiàn-bāfāng de | weit und breit [fig.] | ||||||
| 溜 [溜] liū | das Weite suchen [fig.] | ||||||
| 溜走 [溜走] liūzǒu [ugs.] | das Weite suchen [fig.] | ||||||
| 过火 [過火] guòhuǒ | zu weit gehen [fig.] | ||||||
| 太离谱了 [太離譜了] Tài lípǔ le | Das geht zu weit! | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 有其父必有其子 [有其父必有其子] Yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你真是太离谱了。 [你真是太離譜了。] Nǐ zhēnshì tài lípǔ le. | Du bist echt zu weit gegangen. | ||||||
| 这条裙子太肥了。 [這條裙子太肥了。] Zhè tiáo qúnzi tài féi le. | Der Rock ist zu weit. Infinitiv: sein | ||||||
| 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Wéi'ēn, wēifēn, wéirén, wěirén, wěirèn, Wéitè, Wéiténg, wèiwèn | eitern, leiten, Leiten, reiten, Reiten, weiden, weilen, Weinen, weinen, weisen, Weite, weiter, Weizen, weißen, werten, Westen, wetten, wetzen, Witten, wütend, wüten, zweite, Zweite, zweiten |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| eine Reihe Wörter | Letzter Beitrag: 19 Mär. 09, 10:13 | |
| lexikalische Eigenschaften Eingabezeichensatz Bezeichner Mein Wörterbuch ist zu klein! | 4 Antworten | |






