Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la raie [ZOOL.] | der Rochen Pl.: die Rochen [Fischkunde] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rochen | |||||||
| riechen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentir qc. - au sens de : percevoir par l'odorat | etw.Akk. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| respirer l'odeur de qc. | an etw.Dat. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| empester qc. | nach etw.Dat. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| fleurer (bon) qc. | nach etw.Dat. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| sentir qc. - au sens de : répandre une odeur - odeur bonne ou mauvaise | nach etw.Dat. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| avoir des relents de qc. | nach etw.Dat. riechen | roch, gerochen | - unangenehm | ||||||
| sentir qc. - un fromage | an etw.Dat. riechen | roch, gerochen | - Käse | ||||||
| blairer qn. (oder: qc.) [ugs.] [pej.] hauptsächlich - à la forme négative ou interrogative | jmdn./etw. riechen | roch, gerochen | [ugs.] [pej.] hauptsächlich - verneint | ||||||
| sentir bon | gut riechen | roch, gerochen | | ||||||
| sentir le moisi | muffig riechen | roch, gerochen | | ||||||
| sentir le renfermé | muffig riechen | roch, gerochen | | ||||||
| sentir mauvais | schlecht riechen | roch, gerochen | | ||||||
| sentir fort | stark riechen | roch, gerochen | | ||||||
| empoisonner | übel riechen | roch, gerochen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentir qc. à plein nez [fig.] | nach etw.Dat. riechen [fig.] [ugs.] | ||||||
| flairer le danger [fig.] | Lunte riechen [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir la puce à l'oreille [fig.] | den Braten riechen [fig.] | ||||||
| ne pas pouvoir pifer (auch: piffer) qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas pouvoir voir qn. en peinture [fig.] [ugs.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas pouvoir piffrer qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas pouvoir sentir qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] [ugs.] | ||||||
| ça m'écœure (oder: t'écœure, ...) - odeur | es riecht widerlich | ||||||
| ça sent l'arnaque [fig.] [ugs.] | das riecht nach Betrug [fig.] [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fétide m./f. Adj. | übel riechend auch: übelriechend | ||||||
| malodorant, malodorante Adj. | übel riechend auch: übelriechend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je ne peux pas l'encadrer | Ich kann ihn nicht riechen | ||||||
| Ça sent le cramé. [ugs.] | Es riecht angebrannt. | ||||||
| Cette chambre sent le renfermé. | Es riecht muffig in diesem Zimmer. | ||||||
| Il sent le sapin. [hum.] | Der riecht doch schon nach Erde. regional | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| broche, croche, proche, roche, rocher, rochet | drohen, Drohen, kochen, Kochen, Lochen, lochen, ochsen, pochen, Rachen, Rechen, rechen, Rocher, rächen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Stachelrochen, Scheitel | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren








