Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
joindre qc. | etw.Akk. anbringen | brachte an, angebracht | | ||||||
joindre qc. | etw.Akk. aneinander befestigen | ||||||
joindre qc. | etw.Akk. aneinander fügen | ||||||
joindre qc. | etw.Akk. anhängen | hängte an, angehängt | | ||||||
joindre qc. | etw.Akk. anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
joindre qc. | etw.Akk. ansetzen | setzte an, angesetzt | | ||||||
joindre qc. | etw.Akk. anstücken | stückte an, angestückt | | ||||||
joindre qc. | etw.Akk. anfügen | fügte an, angefügt | | ||||||
joindre qc. | etw.Akk. miteinander verbinden | ||||||
joindre qn. | jmdn. erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
se joindre | sichAkk. anreihen | reihte an, angereiht | | ||||||
se joindre | sichAkk. anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
se joindre | sichAkk. verbinden | verband, verbunden | | ||||||
joindre qc. auch [JURA] | etw.Akk. verbinden | verband, verbunden | - Rechtssache |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
joindre le geste à la parole | seinen Worten Taten folgen lassen | ||||||
joindre les deux bouts [fig.] | mit seinen Mitteln auskommen | ||||||
avoir du mal à joindre les deux bouts [fig.] [ugs.] veraltend | von der Hand in den Mund leben [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
J'ai vainement essayé de te joindre. | Ich habe vergeblich versucht, dich zu erreichen. | ||||||
Nous n'avons pu vous joindre. | Wir konnten Sie nicht telefonisch erreichen. | ||||||
Je n'arrive pas à joindre les deux bouts. | Ich komme mit meinem Geld nicht aus. | ||||||
On ne peut pas le joindre pour le moment. | Er ist zur Zeit nicht erreichbar. | ||||||
Nous joignons cela au dossier. | Wir legen das zu den Akten. | ||||||
Je joins une photo. | Ich lege ein Foto bei. |
Werbung
Werbung