Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trainant, trainante auch: traînant, traînante Adj. | schleppend | ||||||
trainant, trainante auch: traînant, traînante Adj. | schmachtend | ||||||
trainant, trainante auch: traînant, traînante Adj. | bummelig auch: bummlig | ||||||
trainant (auch: traînant) en longueur [fig.] | langatmig |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
traînant | |||||||
traîner (Verb) | |||||||
se traîner (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se trainer auch: se traîner | sichAkk. mühsam dahinschleppen | schleppte dahin, dahingeschleppt | | ||||||
trainer (auch: traîner) après soi qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. hinter sichDat. schleppen | ||||||
trainer (auch: traîner) après soi qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. hinter sichDat. herziehen | zog her, hergezogen | | ||||||
trainer auch: traîner - au sens de : durer | sichAkk. hinziehen | zog hin, hingezogen | | ||||||
trainer auch: traîner - au sens de : ne pas se presser | trödeln | trödelte, getrödelt | | ||||||
trainer auch: traîner - au sens de : rester en arrière | nachzotteln | zottelte nach, nachgezottelt | | ||||||
trainer auch: traîner - au sens de : rester en arrière | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
trainer (auch: traîner) qc. - au sens de : tirer | etw.Akk. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
trainer auch: traîner qc. - au sens de : tirer | etw.Akk. hinter sichDat. herziehen | zog her, hergezogen | | ||||||
trainer auch: traîner qc. - au sens de : tirer | etw.Akk. nachschleppen | schleppte nach, nachgeschleppt | | ||||||
trainer auch: traîner qc. - au sens de : tirer | etw.Akk. nachziehen | zog nach, nachgezogen | | ||||||
trainer auch: traîner qn. (oder: qc.) auch [fig.] - au sens de : emmener de force | jmdn./etw. schleppen | schleppte, geschleppt | | ||||||
trainer (auch: traîner) qc. après soi | etw.Akk. nachziehen | zog nach, nachgezogen | - i. S. v.: hinterherziehen | ||||||
trainer auch: traîner - au sens de : ne pas être rangé | herumliegen | lag herum, herumgelegen | - Dinge |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le pas trainant (auch: traînant) | das Schlurfen kein Pl. | ||||||
le sabre trainant (auch: traînant) [MILIT.] [HIST.] | der Schleppsäbel Pl.: die Schleppsäbel |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'amener en trainant (auch: traînant) des pieds [ugs.] | angeschlurft kommen | kam, gekommen | [ugs.] | ||||||
se pointer en trainant (auch: traînant) des pieds [ugs.] | angeschlurft kommen | kam, gekommen | [ugs.] | ||||||
s'amener + Ortsangabe en trainant (auch: traînant) des pieds [ugs.] | schlurfend + Ortsangabe latschen [ugs.] | ||||||
trainer (auch: traîner) en longueur [fig.] | langatmig sein | war, gewesen | | ||||||
trainer (auch: traîner) des pieds [fig.] | sichAkk. sträuben | sträubte, gesträubt | | ||||||
trainer (auch: traîner) les pieds [fig.] | die Sache schleifen lassen | ||||||
trainer (auch: traîner) une casserole [fig.] [ugs.] | Dreck am Stecken haben [fig.] [ugs.] | ||||||
trainer (auch: traîner) des casseroles [fig.] [ugs.] | Dreck am Stecken haben [fig.] [ugs.] | ||||||
avoir un boulet à traîner [fig.] | einen Klotz am Bein haben [fig.] | ||||||
passer le filet (à trainer (auch: traîner)) [SPORT] | den Tennisplatz abziehen [Tennis] | ||||||
faire trainer (auch: traîner) une procédure en longueur [JURA] | ein Verfahren trölen (Schweiz) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il traîne le sabre. | Er rasselt mit dem Säbel. | ||||||
Il se traîne avec un important attirail. | Er führt einen großen Tross mit sich. | ||||||
Il a trainé (auch: traîné) au lieu de travailler. | Er hat gestromert, statt zu arbeiten. |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
s’amener en traînant les pieds - anlatschen (salopp) | Letzter Beitrag: 18 Nov. 23, 16:58 | |
Der Typ kam angelatscht und war sehr aufdringlich und nervig.https://pistenkuh.de/reisen/afr… | 19 Antworten | |
*le sabre traînant (hist. vx.) - der Schleppsäbel (hist., milit.) | Letzter Beitrag: 22 Jun. 14, 12:03 | |
„Un grand sabre traînant qui résonne sur le pavé, y a-t-i-l quelque chose de plus joli?“ (htt | 1 Antworten | |
[...]parut 1 homme, coiffé d'un bonnet pointu coimme en portent les montagnards, barbu, couvert de haillons, et se traînant ave | Letzter Beitrag: 09 Mai 09, 20:15 | |
Merci! | 1 Antworten | |
gedehnt | Letzter Beitrag: 16 Mär. 12, 12:01 | |
"ich bin lange hier genug" erwiderte er gedehnt, "um zu wissen, dass... kann es sein, dass e… | 6 Antworten |