Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seulement Adv. | erst | ||||||
| seulement Adv. | nur | ||||||
| seulement Adv. | lediglich | ||||||
| hier seulement | gestern | ||||||
| seulement Adv. [form.] | allein | ||||||
| seulement pour la frime [ugs.] | nur zur Schau [ugs.] | ||||||
| seulement pour la frime [ugs.] | nur zur Show [ugs.] englisch | ||||||
| délivré(e) (seulement) sur ordonnance [MED.][PHARM.] | rezeptpflichtig | ||||||
| délivré(e) (seulement) sur ordonnance [PHARM.] | verschreibungspflichtig | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| après seulement que +Subj. Konj. | erst nachdem | ||||||
| seulement voilà Konj. - introduit une restriction, une objection | nun ... aber | ||||||
| seulement voilà Konj. - introduit une restriction, une objection | nur ist es eben so ... | ||||||
| non seulement ..., mais aussi ... Konj. | sowohl ... als auch ... | ||||||
| non seulement ..., mais aussi ... Konj. | nicht nur ..., sondern auch ... | ||||||
| non seulement ..., mais également ... Konj. | sowohl ... als auch ... | ||||||
| non seulement ..., mais également ... Konj. | nicht nur ..., sondern auch ... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quelques +Subst. seulement | (einige) wenige +Subst. | ||||||
| si et seulement si [Abk.: ssi] [MATH.] | genau dann, wenn | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hardy interprétait en tant que Ollie le personnage du père seulement avisé en apparence. | Oliver Hardy spielte als „Ollie“ die nur scheinbar kluge Vaterfigur. | ||||||
| Je veux seulement ce qui me revient. | Ich will nur, was mir zusteht. | ||||||
| Si seulement j'avais su cela plus tôt ! | Wenn ich das nur früher gewusst hätte! | ||||||
| Si seulement j'avais su cela plus tôt ! | Wenn ich das bloß früher gewusst hätte! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| feulement | |
Werbung








