Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| main clause [LING.] | der Hauptsatz pl.: die Hauptsätze [Grammar] | ||||||
| main | die Leitung pl. | ||||||
| main | die Hauptleitung pl.: die Hauptleitungen | ||||||
| main | das Hauptrohr pl.: die Hauptrohre | ||||||
| main | die Hauptsache pl.: die Hauptsachen | ||||||
| clause | der Satz pl.: die Sätze | ||||||
| clause | der Abschnitt pl.: die Abschnitte | ||||||
| clause | die Ziffer pl.: die Ziffern | ||||||
| clause | der Absatz pl.: die Absätze | ||||||
| clause | der Halbsatz pl.: die Halbsätze | ||||||
| main - mainland | das Festland pl. | ||||||
| sliding-price clause | die Preisgleitklausel pl.: die Preisgleitklauseln | ||||||
| clause [LAW][INSUR.] | die Klausel pl.: die Klauseln | ||||||
| clause [LAW] | die Bestimmung pl. | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| main adj. - used before noun | Haupt... | ||||||
| main adj. - used before noun | hauptsächlich | ||||||
| main adj. - used before noun | wichtigster | wichtigste | wichtigstes | ||||||
| main adj. - used before noun | Größt... | ||||||
| main adj. | primär | ||||||
| Main-Franconian adj. [GEOG.] | mainfränkisch | ||||||
| main-line adj. | Fernverkehr... pl. [Railroad (Amer.)/Railway (Brit.)] | ||||||
| for the main part | in erster Linie | ||||||
| in the main | im Großen und Ganzen | ||||||
| in the main | hauptsächlich | ||||||
| in the main | im Grunde | ||||||
| on the main gear shaft | auf der Großradseite | ||||||
| in the main affecting | hauptsächlich betreffend | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to clause | claused, claused | [COMM.] | abschreiben | schrieb ab, abgeschrieben | - Konnossement | ||||||
| to be in agreement on the main lines | was, been | | wesentlich übereinstimmen | stimmte überein, übereingestimmt | | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| with might and main | aus (or: nach) Leibeskräften | ||||||
| with might and main | mit aller Gewalt | ||||||
| next main signal shows approach | Fahrt erwarten | ||||||
| next main signal shows slow approach | Langsamfahrt erwarten | ||||||
| next main signal shows stop | Halt erwarten | ||||||
| turn main switch off | Hauptschalter abschalten | ||||||
| turn main switch on | Hauptschalter einschalten | ||||||
| Splice the main brace (or: mainbrace). | Besanschot an! | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a superimposed clause | eine hinzugefügte Klausel | ||||||
| the main thing is | die Hauptsache ist | ||||||
| Its main aim is | Das Hauptziel ist | ||||||
| Its main aim is | Sein Hauptziel ist | ||||||
| our main activities will be | unsere Haupttätigkeiten werden sein | ||||||
| our main business will be | unser Hauptgeschäft wird sein | ||||||
| his main concern was with ... | sein Hauptinteresse galt ... | ||||||
| his main thrust is to show | es kommt ihm hauptsächlich darauf an zu zeigen | ||||||
| The clause is not applicable. | Die Klausel entfällt. | ||||||
| The main parts were well cast. [THEA.] | Die Hauptrollen waren gut besetzt. | ||||||
| at 27 Main Street | in der Hauptstraße 27 | ||||||
| a definite interest clause | eine bestimmte Zinsklausel | ||||||
| the insertion of the following clause | die Einfügung der folgenden Klausel | ||||||
| the validity of the arbitration clause | die Gültigkeit der Schiedsklausel | ||||||
| a printed clause | eine eingedruckte Klausel | ||||||
| the clauses which may be accepted | die Klauseln, die angenommen werden dürfen | ||||||
| bears no superimposed clauses | enthält keine zusätzlichen Klauseln | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| Das Komma bei Substantiv-Aufzählungen Wenn mehr als zwei Substantive aufgelistet werden, werden sie durchKomma getrennt. Normalerweise steht kein Komma vorand*, wenn es die letzten beiden Substantivein der Aufzählung v… |
| Zur Abgrenzung von Zusätzen und Nachträgen Die zwölf Punkte aus Zypern gingen auch dieses Jahr (wie konnte es anders sein) an Griechenland. |
Advertising






