Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la goccia Pl.: le gocce | der Tropfen Pl.: die Tropfen | ||||||
| la goccia Pl.: le gocce | die Perle Pl.: die Perlen - Wasserperle | ||||||
| le gocce Pl. [MED.] | die Tropfen | ||||||
| goccia d'acqua | der Wassertropfen Pl.: die Wassertropfen | ||||||
| goccia di pioggia | der Regentropfen Pl.: die Regentropfen | ||||||
| goccia di rugiada | der Tautropfen Pl.: die Tautropfen | ||||||
| goccia di sangue | der Blutstropfen Pl.: die Blutstropfen | ||||||
| goccia di sudore | der Schweißtropfen Pl.: die Schweißtropfen | ||||||
| goccia di sudore | die Schweißperle Pl.: die Schweißperlen | ||||||
| goccia d'acqua - specialmente su una superficie | die Wasserperle Pl.: die Wasserperlen | ||||||
| forma di goccia | die Tropfenform Pl.: die Tropfenformen | ||||||
| oliatore a goccia | der Tropföler Pl.: die Tropföler [Mechanik] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| goccia | |||||||
| gocciare (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a goccia | tropfenförmig | ||||||
| a goccia a goccia Adv. [fig.] | nach und nach | ||||||
| a goccia a goccia Adv. [fig.] | tröpfchenweise | ||||||
| a goccia a goccia Adv. [fig.] | tropfenweise | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gocciare | tropfen | tropfte, getropft | | ||||||
| versare qc. goccia a goccia | etw.Akk. einträufeln | träufelte ein, eingeträufelt | | ||||||
| essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La goccia scava la pietra. | Steter Tropfen höhlt den Stein. | ||||||
| bere fino all'ultima goccia | bis auf den letzten Tropfen trinken | ||||||
| Questa è la goccia che fa traboccare il vaso! | Das bringt das Fass zum Überlaufen! | ||||||
| Questa è la goccia che fa traboccare il vaso. [fig.] | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. [fig.] | ||||||
| essere come una goccia nel mare [fig.] | ein Tropfen auf den heißen Stein sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| assomigliarsi come due gocce d'acqua | sichDat. (bis) aufs Haar gleichen | ||||||
| somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. einander wie ein Ei dem anderen gleichen [fig.] | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| stilla | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| la goccia che fa traboccare il vaso - der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | Letzter Beitrag: 16 Okt. 10, 15:40 | |
| Buch: Flüssiges Italienisch (Jutta Eckes, Lisa Pirazzi) ISBN 978 3 499 61185 8 S. 54 "[...] … | 0 Antworten | |
| Pornobrille | Letzter Beitrag: 08 Jun. 11, 16:25 | |
| Pilotenbrille auch Pornobrille genannt. Kennen Italiener eigentlich diesen Begriff und was … | 4 Antworten | |
| auf Ex trinken | Letzter Beitrag: 01 Mai 10, 22:18 | |
| Ein Glas Bier "auf Ex" austrinken, also ohne einmal abzusetzen. Danke schon mal für die Hilfe | 4 Antworten | |
| Der Krug geht zum Brunnen bis er bricht | Letzter Beitrag: 27 Nov. 09, 23:40 | |
| Kennt Irgendwer dieses Sprichwort in Italienisch? (Man erträgt Bösartigkeiten einer Person n… | 7 Antworten | |
| ein Funken Anstand in Jem. stecken | Letzter Beitrag: 05 Mär. 09, 11:12 | |
| Es ist ein Wunder, dass wenigstens noch ein Funken Anstand in dir steckt und du es mir endli… | 7 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






